"乜使" meaning in Chinese

See 乜使 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /mĩ(ʔ)³²⁻⁴¹ sai⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /mĩ(ʔ)³²⁻⁵³ sai⁵³/ [Hokkien, Taipei, Xiamen], /mĩ(ʔ)³²⁻⁴¹ sai⁴¹/, /mĩ(ʔ)³²⁻⁵³ sai⁵³/ Chinese transliterations: mih-sái, mih-sái [Hokkien, POJ], mih-sái [Hokkien, Tai-lo], mihsae [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 乜使
  1. (Xiamen and Taiwanese Hokkien, rhetorical) why; why on earth (i.e. there is no need); why bother Tags: Taiwanese-Hokkien, Xiamen
    Sense id: en-乜使-zh-adv-svfLjBvt Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Taiwanese Hokkien, Xiamen Hokkien Synonyms: 何乜苦 [Taiwanese-Hokkien], 何得苦 [Hokkien], 何必 (hébì), 何苦 (hékǔ), 何苦來 (hékǔlái), 何苦来 (hékǔlái), 何須 (héxū) [literary], 何须 (héxū) [literary], 抑使 [Taiwanese-Hokkien], 抑著 [Zhangzhou-Hokkien], 敢著 [Hokkien], 敢着 [Hokkien], 煞著 [Hokkien], 甲使 [Zhangzhou-Hokkien], 甲著 [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 甲着 [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien]

Download JSON data for 乜使 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "乜使",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Xiamen Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?",
          "ref": "奸惡隨我的腳後㬹,四面圍我佇此號患難的日,我乜使驚? [Hokkien, trad.]",
          "text": "奸恶随我的脚后㬹,四面围我伫此号患难的日,我乜使惊? [Hokkien, simp.]\nFrom: 1933, 巴克禮譯本 (Barclay Amoy Romanized Bible), 詩篇 (Psalm) 49:5; Chinese characters from 1996, 台語漢字本聖經\nKan-ok tè góa ê kha-āu-tiⁿ sì-bīn ûi góa, Tī chit-hō hōan-lān ê jı̍t góa mih-sái kiaⁿ? [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why; why on earth (i.e. there is no need); why bother"
      ],
      "id": "en-乜使-zh-adv-svfLjBvt",
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "why on earth",
          "why on earth"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "need",
          "need"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "qualifier": "rhetorical",
      "raw_glosses": [
        "(Xiamen and Taiwanese Hokkien, rhetorical) why; why on earth (i.e. there is no need); why bother"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien"
          ],
          "word": "何乜苦"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "何得苦"
        },
        {
          "roman": "hébì",
          "word": "何必"
        },
        {
          "roman": "hékǔ",
          "word": "何苦"
        },
        {
          "roman": "hékǔlái",
          "word": "何苦來"
        },
        {
          "roman": "hékǔlái",
          "word": "何苦来"
        },
        {
          "roman": "héxū",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "何須"
        },
        {
          "roman": "héxū",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "何须"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien"
          ],
          "word": "抑使"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "抑著"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "敢著"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "敢着"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "煞著"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "甲使"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Xiamen",
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "甲著"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Xiamen",
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "甲着"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "mih-sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "mih-sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "mih-sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "mihsae"
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁴¹ sai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁵³ sai⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁴¹ sai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁵³ sai⁵³/"
    }
  ],
  "word": "乜使"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "乜使",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien adverbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien terms with quotations",
        "Taiwanese Hokkien",
        "Xiamen Hokkien"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?",
          "ref": "奸惡隨我的腳後㬹,四面圍我佇此號患難的日,我乜使驚? [Hokkien, trad.]",
          "text": "奸恶随我的脚后㬹,四面围我伫此号患难的日,我乜使惊? [Hokkien, simp.]\nFrom: 1933, 巴克禮譯本 (Barclay Amoy Romanized Bible), 詩篇 (Psalm) 49:5; Chinese characters from 1996, 台語漢字本聖經\nKan-ok tè góa ê kha-āu-tiⁿ sì-bīn ûi góa, Tī chit-hō hōan-lān ê jı̍t góa mih-sái kiaⁿ? [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why; why on earth (i.e. there is no need); why bother"
      ],
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ],
        [
          "why on earth",
          "why on earth"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "need",
          "need"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "qualifier": "rhetorical",
      "raw_glosses": [
        "(Xiamen and Taiwanese Hokkien, rhetorical) why; why on earth (i.e. there is no need); why bother"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "mih-sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "mih-sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "mih-sái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "mihsae"
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁴¹ sai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁵³ sai⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁴¹ sai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mĩ(ʔ)³²⁻⁵³ sai⁵³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "何乜苦"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "何得苦"
    },
    {
      "roman": "hébì",
      "word": "何必"
    },
    {
      "roman": "hékǔ",
      "word": "何苦"
    },
    {
      "roman": "hékǔlái",
      "word": "何苦來"
    },
    {
      "roman": "hékǔlái",
      "word": "何苦来"
    },
    {
      "roman": "héxū",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "何須"
    },
    {
      "roman": "héxū",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "何须"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "抑使"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "抑著"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "敢著"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "敢着"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "煞著"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "甲使"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "甲著"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "甲着"
    }
  ],
  "word": "乜使"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.