"不見棺材不落淚" meaning in Chinese

See 不見棺材不落淚 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ kiːn³³ kuːn⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹ pɐt̚⁵ lɔːk̚² lɵy̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/, /pɐt̚⁵ kiːn³³ kuːn⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹ pɐt̚⁵ lɔːk̚² lɵy̯²²/ Chinese transliterations: bùjiàn guāncái bù luòlèi [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄘㄞˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄟˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ gin³ gun¹ coi⁴ bat¹ lok⁶ leoi⁶ [Cantonese, Jyutping], bùjiàn guāncái bù luòlèi [Phonetic:bújiàn guāncái bú luòlèi] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùjiàn guancái bù luòlèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-chien⁴ kuan¹-tsʻai² pu⁴ lo⁴-lei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-jyàn gwān-tsái bù lwò-lèi [Mandarin, Yale], bujiann guantsair bu luohley [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], буцзянь гуаньцай бу лолэй [Mandarin, Palladius], buczjanʹ guanʹcaj bu lolɛj [Mandarin, Palladius], bāt gin gūn chòih bāt lohk leuih [Cantonese, Yale], bat⁷ gin³ gun¹ tsoi⁴ bat⁷ lok⁹ loey⁶ [Cantonese, Pinyin], bed¹ gin³ gun¹ coi⁴ bed¹ log⁶ lêu⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 不见棺材不落泪
Head templates: {{head|zh|proverb}} 不見棺材不落淚
  1. Synonym of 不見棺材不掉淚/不见棺材不掉泪 (bùjiàn guāncai bù diàolèi, “to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite of obstacles or advice”)
    Sense id: en-不見棺材不落淚-zh-proverb-YYB8xkLg Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 不見棺材不掉淚 [synonym, synonym-of], 不见棺材不掉泪 [synonym, synonym-of], 不見棺材不掉淚 [formal, Standard-Chinese], 不見棺材不落淚 [formal, Standard-Chinese], 不見棺材不流淚 [formal, Standard-Chinese], 不見棺材不掉淚 [Beijing], 不見棺材不掉淚 [Taiwan], 不見棺材不掉淚 [Singapore], 唔見棺材唔流眼淚 [Cantonese, Hong-Kong], 不見棺材不掉淚, 不見棺材不流淚, Beijing, Taiwan, Singapore, Hong Kong, 唔見棺材唔流眼淚
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "chưa thấy quan tài chưa đổ lệ",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: chưa thấy quan tài chưa đổ lệ (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: chưa thấy quan tài chưa đổ lệ (calque)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "不见棺材不落泪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不見棺材不落淚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 不見棺材不掉淚/不见棺材不掉泪 (bùjiàn guāncai bù diàolèi, “to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite of obstacles or advice”)"
      ],
      "id": "en-不見棺材不落淚-zh-proverb-YYB8xkLg",
      "links": [
        [
          "不見棺材不掉淚",
          "不見棺材不掉淚#Chinese"
        ],
        [
          "不见棺材不掉泪",
          "不见棺材不掉泪#Chinese"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "reality",
          "reality"
        ],
        [
          "tenacious",
          "tenacious"
        ],
        [
          "resolute",
          "resolute"
        ],
        [
          "pertinacious",
          "pertinacious"
        ],
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ],
        [
          "advice",
          "advice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "bùjiàn guāncai bù diàolèi, “to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite of obstacles or advice”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "不見棺材不掉淚"
        },
        {
          "extra": "bùjiàn guāncai bù diàolèi, “to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite of obstacles or advice”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "不见棺材不掉泪"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "不見棺材不掉淚"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "不見棺材不落淚"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "不見棺材不流淚"
        },
        {
          "tags": [
            "Beijing"
          ],
          "word": "不見棺材不掉淚"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "不見棺材不掉淚"
        },
        {
          "tags": [
            "Singapore"
          ],
          "word": "不見棺材不掉淚"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "唔見棺材唔流眼淚"
        },
        {
          "word": "不見棺材不掉淚"
        },
        {
          "word": "不見棺材不流淚"
        },
        {
          "word": "Beijing"
        },
        {
          "word": "Taiwan"
        },
        {
          "word": "Singapore"
        },
        {
          "word": "Hong Kong"
        },
        {
          "word": "唔見棺材唔流眼淚"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjiàn guāncái bù luòlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄘㄞˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ gin³ gun¹ coi⁴ bat¹ lok⁶ leoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùjiàn guāncái bù luòlèi [Phonetic:bújiàn guāncái bú luòlèi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjiàn guancái bù luòlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chien⁴ kuan¹-tsʻai² pu⁴ lo⁴-lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jyàn gwān-tsái bù lwò-lèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujiann guantsair bu luohley"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзянь гуаньцай бу лолэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczjanʹ guanʹcaj bu lolɛj"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gin gūn chòih bāt lohk leuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ gin³ gun¹ tsoi⁴ bat⁷ lok⁹ loey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ gin³ gun¹ coi⁴ bed¹ log⁶ lêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ kuːn⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹ pɐt̚⁵ lɔːk̚² lɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bújiàn guāncái bú luòlèi]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ kuːn⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹ pɐt̚⁵ lɔːk̚² lɵy̯²²/"
    }
  ],
  "word": "不見棺材不落淚"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "chưa thấy quan tài chưa đổ lệ",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: chưa thấy quan tài chưa đổ lệ (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: chưa thấy quan tài chưa đổ lệ (calque)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "不见棺材不落泪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不見棺材不落淚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 材",
        "Chinese terms spelled with 棺",
        "Chinese terms spelled with 淚",
        "Chinese terms spelled with 落",
        "Chinese terms spelled with 見",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 不見棺材不掉淚/不见棺材不掉泪 (bùjiàn guāncai bù diàolèi, “to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite of obstacles or advice”)"
      ],
      "links": [
        [
          "不見棺材不掉淚",
          "不見棺材不掉淚#Chinese"
        ],
        [
          "不见棺材不掉泪",
          "不见棺材不掉泪#Chinese"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "reality",
          "reality"
        ],
        [
          "tenacious",
          "tenacious"
        ],
        [
          "resolute",
          "resolute"
        ],
        [
          "pertinacious",
          "pertinacious"
        ],
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ],
        [
          "advice",
          "advice"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "bùjiàn guāncai bù diàolèi, “to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite of obstacles or advice”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "不見棺材不掉淚"
        },
        {
          "extra": "bùjiàn guāncai bù diàolèi, “to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite of obstacles or advice”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "不见棺材不掉泪"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjiàn guāncái bù luòlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄘㄞˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ gin³ gun¹ coi⁴ bat¹ lok⁶ leoi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùjiàn guāncái bù luòlèi [Phonetic:bújiàn guāncái bú luòlèi]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùjiàn guancái bù luòlèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-chien⁴ kuan¹-tsʻai² pu⁴ lo⁴-lei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-jyàn gwān-tsái bù lwò-lèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bujiann guantsair bu luohley"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзянь гуаньцай бу лолэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczjanʹ guanʹcaj bu lolɛj"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt gin gūn chòih bāt lohk leuih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ gin³ gun¹ tsoi⁴ bat⁷ lok⁹ loey⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ gin³ gun¹ coi⁴ bed¹ log⁶ lêu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ kuːn⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹ pɐt̚⁵ lɔːk̚² lɵy̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bújiàn guāncái bú luòlèi]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯än⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ leɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ kuːn⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹ pɐt̚⁵ lɔːk̚² lɵy̯²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "不見棺材不掉淚"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "不見棺材不落淚"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "不見棺材不流淚"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "不見棺材不掉淚"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "不見棺材不掉淚"
    },
    {
      "tags": [
        "Singapore"
      ],
      "word": "不見棺材不掉淚"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "唔見棺材唔流眼淚"
    },
    {
      "word": "不見棺材不掉淚"
    },
    {
      "word": "不見棺材不流淚"
    },
    {
      "word": "Beijing"
    },
    {
      "word": "Taiwan"
    },
    {
      "word": "Singapore"
    },
    {
      "word": "Hong Kong"
    },
    {
      "word": "唔見棺材唔流眼淚"
    }
  ],
  "word": "不見棺材不落淚"
}

Download raw JSONL data for 不見棺材不落淚 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不見棺材不落淚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不見棺材不落淚",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不見棺材不落淚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不見棺材不落淚",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.