See 不聽老人言,吃虧在眼前 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "不听老人言,吃亏在眼前", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "不聽老人言,吃虧在眼前", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "if one doesn't listen to elders' words, losses come before his or her eyes", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ignore your elders at your peril" ], "id": "en-不聽老人言,吃虧在眼前-zh-proverb-TBWelCXV", "links": [ [ "ignore", "ignore" ], [ "your", "your" ], [ "elder", "elder" ], [ "peril", "peril" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtīng lǎorén yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīkuī zài yǎnqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄎㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ting³ lou⁵ jan⁴ jin⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hek³ kwai¹ zoi⁶ ngaan⁵ cin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtīng lǎorén yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīkuī zài yǎnqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄎㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùting lǎorén yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihkuei zài yǎncián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-tʻing¹ lao³-jên² yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-kʻuei¹ tsai⁴ yen³-chʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-tīng lǎu-rén yán-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-kwēi dzài yǎn-chyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buting laoren yan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chykuei tzay yeanchyan" }, { "roman": "butin laožɛnʹ janʹ, čikuj czaj janʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бутин лаожэнь янь" }, { "roman": "butin laožɛnʹ janʹ, čikuj czaj janʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чикуй цзай яньцянь" }, { "ipa": "/pu⁵¹ tʰiŋ⁵⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ kʰu̯eɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ting³ lou⁵ jan⁴ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hek³ kwai¹ zoi⁶ ngaan⁵ cin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt ting lóuh yàhn yìhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hek kwāi joih ngáahn chìhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ ting³ lou⁵ jan⁴ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hek⁸ kwai¹ dzoi⁶ ngaan⁵ tsin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ ting³ lou⁵ yen⁴ yin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hég³ kuei¹ zoi⁶ ngan⁵ qin⁴" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ tʰɪŋ³³ lou̯¹³ jɐn²¹ jiːn²¹ hɛːk̚³ kʷʰɐi̯⁵⁵ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ t͡sʰiːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不聽老人言,吃虧在眼前" }
{ "forms": [ { "form": "不听老人言,吃亏在眼前", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "不聽老人言,吃虧在眼前", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "if one doesn't listen to elders' words, losses come before his or her eyes", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 前", "Chinese terms spelled with 吃", "Chinese terms spelled with 在", "Chinese terms spelled with 眼", "Chinese terms spelled with 老", "Chinese terms spelled with 聽", "Chinese terms spelled with 虧", "Chinese terms spelled with 言", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "ignore your elders at your peril" ], "links": [ [ "ignore", "ignore" ], [ "your", "your" ], [ "elder", "elder" ], [ "peril", "peril" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtīng lǎorén yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīkuī zài yǎnqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄎㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ting³ lou⁵ jan⁴ jin⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hek³ kwai¹ zoi⁶ ngaan⁵ cin⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùtīng lǎorén yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chīkuī zài yǎnqián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔ ㄎㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùting lǎorén yán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chihkuei zài yǎncián" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-tʻing¹ lao³-jên² yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻih¹-kʻuei¹ tsai⁴ yen³-chʻien²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-tīng lǎu-rén yán-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̄-kwēi dzài yǎn-chyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buting laoren yan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chykuei tzay yeanchyan" }, { "roman": "butin laožɛnʹ janʹ, čikuj czaj janʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бутин лаожэнь янь" }, { "roman": "butin laožɛnʹ janʹ, čikuj czaj janʹcjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чикуй цзай яньцянь" }, { "ipa": "/pu⁵¹ tʰiŋ⁵⁵ lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ jɛn³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ kʰu̯eɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ ting³ lou⁵ jan⁴ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hek³ kwai¹ zoi⁶ ngaan⁵ cin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt ting lóuh yàhn yìhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hek kwāi joih ngáahn chìhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ ting³ lou⁵ jan⁴ jin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hek⁸ kwai¹ dzoi⁶ ngaan⁵ tsin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ ting³ lou⁵ yen⁴ yin⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hég³ kuei¹ zoi⁶ ngan⁵ qin⁴" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ tʰɪŋ³³ lou̯¹³ jɐn²¹ jiːn²¹ hɛːk̚³ kʷʰɐi̯⁵⁵ t͡sɔːi̯²² ŋaːn¹³ t͡sʰiːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不聽老人言,吃虧在眼前" }
Download raw JSONL data for 不聽老人言,吃虧在眼前 meaning in Chinese (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.