"不為已甚" meaning in Chinese

See 不為已甚 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ weɪ̯³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʂən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ wɐi̯²¹ jiː¹³ sɐm²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ weɪ̯³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʂən⁵¹/, /pɐt̚⁵ wɐi̯²¹ jiː¹³ sɐm²²/ Chinese transliterations: bùwéiyǐshèn [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧˇ ㄕㄣˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ wai⁴ ji⁵ sam⁶ [Cantonese, Jyutping], bùwéiyǐshèn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùwéiyǐshèn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-wei²-i³-shên⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-wéi-yǐ-shèn [Mandarin, Yale], buweiyiishenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бувэйишэнь [Mandarin, Palladius], buvɛjišɛnʹ [Mandarin, Palladius], bāt wàih yíh sahm [Cantonese, Yale], bat⁷ wai⁴ ji⁵ sam⁶ [Cantonese, Pinyin], bed¹ wei⁴ yi⁵ sem⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不為已甚
  1. to not go too far; to refrain from going to extremes; to never go beyond reasonable limits Tags: idiomatic
    Sense id: en-不為已甚-zh-phrase-kgJoa~79 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 不為已甚 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不為已甚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not go too far; to refrain from going to extremes; to never go beyond reasonable limits"
      ],
      "id": "en-不為已甚-zh-phrase-kgJoa~79",
      "links": [
        [
          "go too far",
          "go too far"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ],
        [
          "reasonable",
          "reasonable"
        ],
        [
          "limit",
          "limit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwéiyǐshèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧˇ ㄕㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ wai⁴ ji⁵ sam⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùwéiyǐshèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwéiyǐshèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-wei²-i³-shên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-wéi-yǐ-shèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buweiyiishenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бувэйишэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buvɛjišɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ weɪ̯³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʂən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt wàih yíh sahm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ wai⁴ ji⁵ sam⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ wei⁴ yi⁵ sem⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²¹ jiː¹³ sɐm²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ weɪ̯³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʂən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²¹ jiː¹³ sɐm²²/"
    }
  ],
  "word": "不為已甚"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不為已甚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to not go too far; to refrain from going to extremes; to never go beyond reasonable limits"
      ],
      "links": [
        [
          "go too far",
          "go too far"
        ],
        [
          "refrain",
          "refrain"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ],
        [
          "reasonable",
          "reasonable"
        ],
        [
          "limit",
          "limit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwéiyǐshèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧˇ ㄕㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ wai⁴ ji⁵ sam⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùwéiyǐshèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùwéiyǐshèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-wei²-i³-shên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-wéi-yǐ-shèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "buweiyiishenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бувэйишэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buvɛjišɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ weɪ̯³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʂən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt wàih yíh sahm"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ wai⁴ ji⁵ sam⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ wei⁴ yi⁵ sem⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²¹ jiː¹³ sɐm²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ weɪ̯³⁵ i²¹⁴⁻²¹ ʂən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²¹ jiː¹³ sɐm²²/"
    }
  ],
  "word": "不為已甚"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.