"不是味兒" meaning in Chinese

See 不是味兒 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ wəɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ siː²² mei̯²² jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ wəɻ⁵¹/, /pɐt̚⁵ siː²² mei̯²² jiː²¹/ Chinese transliterations: bùshìwèir [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄨㄟˋㄦ [Mandarin, bopomofo], bat¹ si⁶ mei⁶ ji⁴ [Cantonese, Jyutping], bùshìwèir [Phonetic:búshìwèir] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùshìhwèir [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-shih⁴-wei⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], bù-shr̀-wèir [Mandarin, Yale], bushyhwell [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бушивэйр [Mandarin, Palladius], bušivɛjr [Mandarin, Palladius], bāt sih meih yìh [Cantonese, Yale], bat⁷ si⁶ mei⁶ ji⁴ [Cantonese, Pinyin], bed¹ xi⁶ méi⁶ yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 不是味儿
Head templates: {{head|zh|adjective}} 不是味兒
  1. (colloquial) not quite the right taste Tags: colloquial
    Sense id: en-不是味兒-zh-adj-kr3z0M~A Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 79 4 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 79 5 15 Disambiguation of Pages with entries: 93 1 5
  2. (colloquial) not normal; off; odd; strange Tags: colloquial
    Sense id: en-不是味兒-zh-adj-GarIIQw9
  3. (colloquial) upset; dismayed Tags: colloquial
    Sense id: en-不是味兒-zh-adj-TYebRi5Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不是滋味兒/不是滋味儿, 不是滋味兒, 不是滋味儿
{
  "forms": [
    {
      "form": "不是味儿",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不是味兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not quite the right taste"
      ],
      "id": "en-不是味兒-zh-adj-kr3z0M~A",
      "links": [
        [
          "quite",
          "quite"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) not quite the right taste"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "not normal; off; odd; strange"
      ],
      "id": "en-不是味兒-zh-adj-GarIIQw9",
      "links": [
        [
          "normal",
          "normal"
        ],
        [
          "off",
          "off"
        ],
        [
          "odd",
          "odd"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) not normal; off; odd; strange"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "upset; dismayed"
      ],
      "id": "en-不是味兒-zh-adj-TYebRi5Q",
      "links": [
        [
          "upset",
          "upset"
        ],
        [
          "dismayed",
          "dismayed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) upset; dismayed"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùshìwèir"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄨㄟˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ si⁶ mei⁶ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùshìwèir [Phonetic:búshìwèir]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùshìhwèir"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-shih⁴-wei⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-shr̀-wèir"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bushyhwell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бушивэйр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bušivɛjr"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ wəɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt sih meih yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ si⁶ mei⁶ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ xi⁶ méi⁶ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ siː²² mei̯²² jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búshìwèir]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ wəɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ siː²² mei̯²² jiː²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不是滋味兒/不是滋味儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不是滋味兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "不是滋味儿"
    }
  ],
  "word": "不是味兒"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 不",
    "Chinese terms spelled with 兒",
    "Chinese terms spelled with 味",
    "Chinese terms spelled with 是",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "不是味儿",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不是味兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "not quite the right taste"
      ],
      "links": [
        [
          "quite",
          "quite"
        ],
        [
          "right",
          "right"
        ],
        [
          "taste",
          "taste"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) not quite the right taste"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "not normal; off; odd; strange"
      ],
      "links": [
        [
          "normal",
          "normal"
        ],
        [
          "off",
          "off"
        ],
        [
          "odd",
          "odd"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) not normal; off; odd; strange"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "upset; dismayed"
      ],
      "links": [
        [
          "upset",
          "upset"
        ],
        [
          "dismayed",
          "dismayed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) upset; dismayed"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùshìwèir"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄨㄟˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ si⁶ mei⁶ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùshìwèir [Phonetic:búshìwèir]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùshìhwèir"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-shih⁴-wei⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-shr̀-wèir"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bushyhwell"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бушивэйр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bušivɛjr"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ wəɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt sih meih yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ si⁶ mei⁶ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ xi⁶ méi⁶ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ siː²² mei̯²² jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: búshìwèir]"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ wəɻ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ siː²² mei̯²² jiː²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "不是滋味兒/不是滋味儿"
    },
    {
      "word": "不是滋味兒"
    },
    {
      "word": "不是滋味儿"
    }
  ],
  "word": "不是味兒"
}

Download raw JSONL data for 不是味兒 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不是味兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不是味兒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不是味兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不是味兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.