"不打不成器" meaning in Chinese

See 不打不成器 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/, /pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/ Chinese transliterations: bù dǎ bù chéng qì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ daa² bat¹ sing⁴ hei³ [Cantonese, Jyutping], bù dǎ bù chéng qì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bù dǎ bù chéng cì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴ ta³ pu⁴ chʻêng² chʻi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù dǎ bù chéng chì [Mandarin, Yale], bu daa bu cherng chih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бу да бу чэн ци [Mandarin, Palladius], bu da bu čɛn ci [Mandarin, Palladius], bāt dá bāt sìhng hei [Cantonese, Yale], bat⁷ daa² bat⁷ sing⁴ hei³ [Cantonese, Pinyin], bed¹ da² bed¹ xing⁴ héi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 不打不成器
  1. spare the rod and spoil the child
    Sense id: en-不打不成器-zh-proverb-o8Fjnv-u Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 不打不成器 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不打不成器",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spare the rod and spoil the child"
      ],
      "id": "en-不打不成器-zh-proverb-o8Fjnv-u",
      "links": [
        [
          "spare the rod and spoil the child",
          "spare the rod and spoil the child"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng qì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ daa² bat¹ sing⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng qì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng cì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ ta³ pu⁴ chʻêng² chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu daa bu cherng chih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу да бу чэн ци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu da bu čɛn ci"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dá bāt sìhng hei"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ daa² bat⁷ sing⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ da² bed¹ xing⁴ héi³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/"
    }
  ],
  "word": "不打不成器"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "不打不成器",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "spare the rod and spoil the child"
      ],
      "links": [
        [
          "spare the rod and spoil the child",
          "spare the rod and spoil the child"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng qì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ daa² bat¹ sing⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng qì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng cì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴ ta³ pu⁴ chʻêng² chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù dǎ bù chéng chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bu daa bu cherng chih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бу да бу чэн ци"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bu da bu čɛn ci"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dá bāt sìhng hei"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ daa² bat⁷ sing⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ da² bed¹ xing⁴ héi³"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ taː³⁵ pɐt̚⁵ sɪŋ²¹ hei̯³³/"
    }
  ],
  "word": "不打不成器"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.