"不懂裝懂" meaning in Chinese

See 不懂裝懂 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/ Chinese transliterations: bùdǒngzhuāngdǒng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ [Mandarin, bopomofo], bat¹ dung² zong¹ dung² [Cantonese, Jyutping], bùdǒngzhuāngdǒng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùdǒngjhuangdǒng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-tung³-chuang¹-tung³ [Mandarin, Wade-Giles], bù-dǔng-jwāng-dǔng [Mandarin, Yale], budoongjuangdoong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], будунчжуандун [Mandarin, Palladius], budunčžuandun [Mandarin, Palladius], bāt dúng jōng dúng [Cantonese, Yale], bat⁷ dung² dzong¹ dung² [Cantonese, Pinyin], bed¹ dung² zong¹ dung² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 不懂装懂
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不懂裝懂
  1. to pretend to understand when one doesn't Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "不懂装懂",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不懂裝懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不要不懂裝懂,裝作自己很在行的樣子。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不要不懂装懂,装作自己很在行的样子。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend to understand when one doesn't"
      ],
      "id": "en-不懂裝懂-zh-phrase-MFYzm5EG",
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngjhuangdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tung³-chuang¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dǔng-jwāng-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "budoongjuangdoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будунчжуандун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budunčžuandun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dúng jōng dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dung² dzong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "不懂裝懂"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "不懂装懂",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不懂裝懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 懂",
        "Chinese terms spelled with 裝",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不要不懂裝懂,裝作自己很在行的樣子。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不要不懂装懂,装作自己很在行的样子。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend to understand when one doesn't"
      ],
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngjhuangdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tung³-chuang¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dǔng-jwāng-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "budoongjuangdoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будунчжуандун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budunčžuandun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dúng jōng dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dung² dzong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "不懂裝懂"
}

Download raw JSONL data for 不懂裝懂 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不懂裝懂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不懂裝懂",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不懂裝懂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不懂裝懂",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.