"不懂裝懂" meaning in Chinese

See 不懂裝懂 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 不懂装懂 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不懂裝懂
  1. to pretend to understand when one doesn't Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "不懂装懂",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不懂裝懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "不要不懂裝懂,裝作自己很在行的樣子。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不要不懂装懂,装作自己很在行的样子。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend to understand when one doesn't"
      ],
      "id": "en-不懂裝懂-zh-phrase-MFYzm5EG",
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùdǒngjhuangdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-tung³-chuang¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-dǔng-jwāng-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "budoongjuangdoong"
    },
    {
      "roman": "budunčžuandun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "будунчжуандун"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bāt dúng jōng dúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ dung² dzong¹ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "不懂裝懂"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "不懂装懂",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不懂裝懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 懂",
        "Chinese terms spelled with 裝",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "不要不懂裝懂,裝作自己很在行的樣子。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不要不懂装懂,装作自己很在行的样子。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend to understand when one doesn't"
      ],
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùdǒngjhuangdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-tung³-chuang¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-dǔng-jwāng-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "budoongjuangdoong"
    },
    {
      "roman": "budunčžuandun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "будунчжуандун"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bāt dúng jōng dúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ dung² dzong¹ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "不懂裝懂"
}

Download raw JSONL data for 不懂裝懂 meaning in Chinese (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.