"不懂裝懂" meaning in All languages combined

See 不懂裝懂 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/ Chinese transliterations: bùdǒngzhuāngdǒng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ [Mandarin, bopomofo], bat¹ dung² zong¹ dung² [Cantonese, Jyutping], bùdǒngzhuāngdǒng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùdǒngjhuangdǒng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-tung³-chuang¹-tung³ [Mandarin, Wade-Giles], bù-dǔng-jwāng-dǔng [Mandarin, Yale], budoongjuangdoong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], будунчжуандун [Mandarin, Palladius], budunčžuandun [Mandarin, Palladius], bāt dúng jōng dúng [Cantonese, Yale], bat⁷ dung² dzong¹ dung² [Cantonese, Pinyin], bed¹ dung² zong¹ dung² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 不懂裝懂
  1. to pretend to understand when one doesn't Tags: idiomatic
    Sense id: en-不懂裝懂-zh-phrase-MFYzm5EG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 不懂裝懂 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不懂裝懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ. [Pinyin]",
          "text": "不要不懂裝懂,裝作自己很在行的樣子。 [MSC, trad.]\n不要不懂装懂,装作自己很在行的样子。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend to understand when one doesn't"
      ],
      "id": "en-不懂裝懂-zh-phrase-MFYzm5EG",
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngjhuangdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tung³-chuang¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dǔng-jwāng-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "budoongjuangdoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будунчжуандун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budunčžuandun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dúng jōng dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dung² dzong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "不懂裝懂"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "不懂裝懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.",
          "roman": "Bùyào bùdǒngzhuāngdǒng, zhuāngzuò zìjǐ hěn zàiháng de yàngzǐ. [Pinyin]",
          "text": "不要不懂裝懂,裝作自己很在行的樣子。 [MSC, trad.]\n不要不懂装懂,装作自己很在行的样子。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend to understand when one doesn't"
      ],
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngzhuāngdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùdǒngjhuangdǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tung³-chuang¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dǔng-jwāng-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "budoongjuangdoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "будунчжуандун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "budunčžuandun"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt dúng jōng dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dung² dzong¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ dung² zong¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ tʊŋ³⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "不懂裝懂"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不懂裝懂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不懂裝懂",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不懂裝懂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不懂裝懂",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.