See 不問青紅皂白 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "不問青紅皁白", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "不问青红皂白", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不問青紅皂白", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "without forethought" ], "id": "en-不問青紅皂白-zh-phrase-nBLkPPev", "links": [ [ "forethought", "forethought" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèn qīnghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄠˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ man⁶ cing¹ hung⁴ zou⁶ baak⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèn qīnghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búwèn qīnghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄠˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùwùn cinghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-wên⁴ chʻing¹-hung²-tsao⁴-pai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-wèn chīng-húng-dzàu-bái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buwenn chinghorngtzawbair" }, { "roman": "buvɛnʹ cinxunczaobaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бувэнь цинхунцзаобай" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xʊŋ³⁵ t͡sɑʊ̯⁵¹ paɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ man⁶ cing¹ hung⁴ zou⁶ baak⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt mahn chīng hùhng jouh baahk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ man⁶ tsing¹ hung⁴ dzou⁶ baak⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ men⁶ qing¹ hung⁴ zou⁶ bag⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mɐn²² t͡sʰɪŋ⁵⁵ hʊŋ²¹ t͡sou̯²² paːk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不問青紅皂白" }
{ "forms": [ { "form": "不問青紅皁白", "tags": [ "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "不问青红皂白", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不問青紅皂白", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 問", "Chinese terms spelled with 白", "Chinese terms spelled with 皂", "Chinese terms spelled with 紅", "Chinese terms spelled with 青", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "without forethought" ], "links": [ [ "forethought", "forethought" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèn qīnghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄠˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ man⁶ cing¹ hung⁴ zou⁶ baak⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèn qīnghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búwèn qīnghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄠˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùwùn cinghóngzàobái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-wên⁴ chʻing¹-hung²-tsao⁴-pai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-wèn chīng-húng-dzàu-bái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buwenn chinghorngtzawbair" }, { "roman": "buvɛnʹ cinxunczaobaj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бувэнь цинхунцзаобай" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ wən⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xʊŋ³⁵ t͡sɑʊ̯⁵¹ paɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ man⁶ cing¹ hung⁴ zou⁶ baak⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bāt mahn chīng hùhng jouh baahk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ man⁶ tsing¹ hung⁴ dzou⁶ baak⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ men⁶ qing¹ hung⁴ zou⁶ bag⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ mɐn²² t͡sʰɪŋ⁵⁵ hʊŋ²¹ t͡sou̯²² paːk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不問青紅皂白" }
Download raw JSONL data for 不問青紅皂白 meaning in Chinese (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.