See 不可同日而語 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "不可同日而语", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不可同日而語", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "musn't speak of two things on the same day", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "incomparable; too different to compare; cannot be mentioned in the same breath; there is no comparison between them" ], "id": "en-不可同日而語-zh-phrase-6Eb0FjsV", "links": [ [ "incomparable", "incomparable" ], [ "different", "different" ], [ "compare", "compare" ], [ "mentioned", "mentioned" ], [ "in the same breath", "in the same breath" ], [ "no comparison", "no comparison" ] ], "synonyms": [ { "word": "不可同年而語" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùkě tóngrì'éryǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ ho² tung⁴ jat⁶ ji⁴ jyu⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bùkě tóngrì'éryǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bùkě tóngrìh-éryǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴-kʻo³ tʻung²-jih⁴-êrh²-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù-kě túng-r̀-ér-yǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bukee torngryherlyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "букэ тунжиэрюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bukɛ tunžierjuj" }, { "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ tʰʊŋ³⁵ ʐ̩⁵¹ ˀɤɻ³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bāt hó tùhng yaht yìh yúh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ ho² tung⁴ jat⁹ ji⁴ jy⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bed¹ ho² tung⁴ yed⁶ yi⁴ yu⁵" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ hɔː³⁵ tʰʊŋ²¹ jɐt̚² jiː²¹ jyː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ tʰʊŋ³⁵ ʐ̩⁵¹ ˀɤɻ³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ hɔː³⁵ tʰʊŋ²¹ jɐt̚² jiː²¹ jyː¹³/" } ], "word": "不可同日而語" }
{ "forms": [ { "form": "不可同日而语", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "不可同日而語", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "musn't speak of two things on the same day", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 可", "Chinese terms spelled with 同", "Chinese terms spelled with 日", "Chinese terms spelled with 而", "Chinese terms spelled with 語", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "incomparable; too different to compare; cannot be mentioned in the same breath; there is no comparison between them" ], "links": [ [ "incomparable", "incomparable" ], [ "different", "different" ], [ "compare", "compare" ], [ "mentioned", "mentioned" ], [ "in the same breath", "in the same breath" ], [ "no comparison", "no comparison" ] ], "synonyms": [ { "word": "不可同年而語" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bùkě tóngrì'éryǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bat¹ ho² tung⁴ jat⁶ ji⁴ jyu⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bùkě tóngrì'éryǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bùkě tóngrìh-éryǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pu⁴-kʻo³ tʻung²-jih⁴-êrh²-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bù-kě túng-r̀-ér-yǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bukee torngryherlyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "букэ тунжиэрюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bukɛ tunžierjuj" }, { "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ tʰʊŋ³⁵ ʐ̩⁵¹ ˀɤɻ³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bāt hó tùhng yaht yìh yúh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bat⁷ ho² tung⁴ jat⁹ ji⁴ jy⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bed¹ ho² tung⁴ yed⁶ yi⁴ yu⁵" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ hɔː³⁵ tʰʊŋ²¹ jɐt̚² jiː²¹ jyː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ tʰʊŋ³⁵ ʐ̩⁵¹ ˀɤɻ³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ hɔː³⁵ tʰʊŋ²¹ jɐt̚² jiː²¹ jyː¹³/" } ], "word": "不可同日而語" }
Download raw JSONL data for 不可同日而語 meaning in Chinese (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "不可同日而語" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不可同日而語", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "不可同日而語" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "不可同日而語", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.