"下問" meaning in Chinese

See 下問 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ wən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /haː²² mɐn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ wən⁵¹/, /haː²² mɐn²²/ Chinese transliterations: xiàwèn [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], haa⁶ man⁶ [Cantonese, Jyutping], xiàwèn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siàwùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsia⁴-wên⁴ [Mandarin, Wade-Giles], syà-wèn [Mandarin, Yale], shiahwenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сявэнь [Mandarin, Palladius], sjavɛnʹ [Mandarin, Palladius], hah mahn [Cantonese, Yale], haa⁶ man⁶ [Cantonese, Pinyin], ha⁶ men⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 下問
  1. (literary) to ask someone who is less learned or of lesser status than oneself Tags: idiomatic, literary Derived forms: 不恥下問 (bùchǐxiàwèn), 不耻下问 (bùchǐxiàwèn)
    Sense id: en-下問-zh-phrase-7aHrtdey Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 下問 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "下問",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "bùchǐxiàwèn",
          "word": "不恥下問"
        },
        {
          "roman": "bùchǐxiàwèn",
          "word": "不耻下问"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ask someone who is less learned or of lesser status than oneself"
      ],
      "id": "en-下問-zh-phrase-7aHrtdey",
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "learned",
          "learned"
        ],
        [
          "lesser",
          "lesser"
        ],
        [
          "status",
          "status"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to ask someone who is less learned or of lesser status than oneself"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiàwèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "haa⁶ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiàwèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siàwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsia⁴-wên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syà-wèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiahwenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сявэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjavɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ wən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hah mahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "haa⁶ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ha⁶ men⁶"
    },
    {
      "ipa": "/haː²² mɐn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ wən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/haː²² mɐn²²/"
    }
  ],
  "word": "下問"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "bùchǐxiàwèn",
      "word": "不恥下問"
    },
    {
      "roman": "bùchǐxiàwèn",
      "word": "不耻下问"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "下問",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to ask someone who is less learned or of lesser status than oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "learned",
          "learned"
        ],
        [
          "lesser",
          "lesser"
        ],
        [
          "status",
          "status"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to ask someone who is less learned or of lesser status than oneself"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiàwèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "haa⁶ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiàwèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siàwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsia⁴-wên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syà-wèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiahwenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сявэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjavɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ wən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hah mahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "haa⁶ man⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ha⁶ men⁶"
    },
    {
      "ipa": "/haː²² mɐn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ä⁵¹⁻⁵³ wən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/haː²² mɐn²²/"
    }
  ],
  "word": "下問"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.