"三春暉" meaning in Chinese

See 三春暉 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /saːm⁵⁵ t͡sʰɵn⁵⁵ fɐi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵/, /saːm⁵⁵ t͡sʰɵn⁵⁵ fɐi̯⁵⁵/ Chinese transliterations: sānchūnhuī [Mandarin, Pinyin], ㄙㄢ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄟ [Mandarin, bopomofo], saam¹ ceon¹ fai¹ [Cantonese, Jyutping], sānchūnhuī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sanchunhuei [Mandarin, Tongyong-Pinyin], san¹-chʻun¹-hui¹ [Mandarin, Wade-Giles], sān-chwūn-hwēi [Mandarin, Yale], sanchuenhuei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], саньчуньхуэй [Mandarin, Palladius], sanʹčunʹxuej [Mandarin, Palladius], sāam chēun fāi [Cantonese, Yale], saam¹ tsoen¹ fai¹ [Cantonese, Pinyin], sam¹ cên¹ fei¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From a poem 《遊子吟》 by Meng Jiao (孟郊), in which maternal love was compared to spring sunshine. Etymology templates: {{lang|zh|遊子吟}} 遊子吟, {{lang|zh|孟郊}} 孟郊 Head templates: {{head|zh|noun}} 三春暉
  1. (figuratively) maternal love Tags: figuratively
    Sense id: en-三春暉-zh-noun-20Nk7BDh Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 72 28
  2. (figuratively, by extension) deep kindness Tags: broadly, figuratively
    Sense id: en-三春暉-zh-noun-OOpkFD3J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 寸草心

Download JSON data for 三春暉 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "遊子吟"
      },
      "expansion": "遊子吟",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "孟郊"
      },
      "expansion": "孟郊",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a poem 《遊子吟》 by Meng Jiao (孟郊), in which maternal love was compared to spring sunshine.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "三春暉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "寸草心"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "maternal love"
      ],
      "id": "en-三春暉-zh-noun-20Nk7BDh",
      "links": [
        [
          "maternal",
          "maternal"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) maternal love"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "deep kindness"
      ],
      "id": "en-三春暉-zh-noun-OOpkFD3J",
      "links": [
        [
          "deep",
          "deep"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, by extension) deep kindness"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānchūnhuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ ceon¹ fai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānchūnhuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanchunhuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-chʻun¹-hui¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-chwūn-hwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sanchuenhuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньчуньхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹčunʹxuej"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam chēun fāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ tsoen¹ fai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ cên¹ fei¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʰɵn⁵⁵ fɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʰɵn⁵⁵ fɐi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Meng Jiao"
  ],
  "word": "三春暉"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "遊子吟"
      },
      "expansion": "遊子吟",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "孟郊"
      },
      "expansion": "孟郊",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a poem 《遊子吟》 by Meng Jiao (孟郊), in which maternal love was compared to spring sunshine.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "三春暉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "寸草心"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "maternal love"
      ],
      "links": [
        [
          "maternal",
          "maternal"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) maternal love"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "deep kindness"
      ],
      "links": [
        [
          "deep",
          "deep"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, by extension) deep kindness"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sānchūnhuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄟ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ ceon¹ fai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sānchūnhuī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sanchunhuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹-chʻun¹-hui¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān-chwūn-hwēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sanchuenhuei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "саньчуньхуэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹčunʹxuej"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam chēun fāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ tsoen¹ fai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ cên¹ fei¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʰɵn⁵⁵ fɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ t͡sʰɵn⁵⁵ fɐi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Meng Jiao"
  ],
  "word": "三春暉"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.