"七十瓦上霜,八十不稀奇" meaning in Chinese

See 七十瓦上霜,八十不稀奇 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰi⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ wä²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ ʂu̯ɑŋ⁵⁵ pä⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ɕi⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ wä²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ ʂu̯ɑŋ⁵⁵ pä⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ɕi⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵/ Chinese transliterations: qīshí wǎ shàng shuāng [Mandarin, Pinyin], bāshí bù xīqí [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧ ㄕˊ ㄨㄚˇ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄤ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄚ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧ ㄑㄧˊ [Mandarin, bopomofo], qīshí wǎ shàng shuāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bāshí bù xīqí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cishíh wǎ shàng shuang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], bashíh bù sicí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻi¹-shih² wa³ shang⁴ shuang¹ [Mandarin, Wade-Giles], pa¹-shih² pu⁴ hsi¹-chʻi² [Mandarin, Wade-Giles], chī-shŕ wǎ shàng shwāng- [Mandarin, Yale], bā-shŕ bù syī-chí [Mandarin, Yale], chishyr woa shanq shuang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], bashyr bu shichyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], циши ва шан шуан [Mandarin, Palladius], баши бу сици [Mandarin, Palladius], ciši va šan šuan [Mandarin, Palladius], baši bu sici [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 七十瓦上霜,八十不稀奇
  1. despite signs of aging, there's still life left to live Tags: idiomatic Categories (topical): Age Related terms: 古稀 (gǔxī), 人生七十古來稀 (rénshēng qīshí gǔlái xī), 人生七十古来稀 (rénshēng qīshí gǔlái xī)
    Sense id: en-七十瓦上霜,八十不稀奇-zh-phrase-u5XZugJh Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "七十瓦上霜,八十不稀奇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "at seventy the tiles have frost on them, [but don't worry,] eighty isn't that unusual",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Age",
          "orig": "zh:Age",
          "parents": [
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "despite signs of aging, there's still life left to live"
      ],
      "id": "en-七十瓦上霜,八十不稀奇-zh-phrase-u5XZugJh",
      "links": [
        [
          "despite",
          "despite"
        ],
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "aging",
          "aging"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "left",
          "left"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "gǔxī",
          "word": "古稀"
        },
        {
          "roman": "rénshēng qīshí gǔlái xī",
          "word": "人生七十古來稀"
        },
        {
          "roman": "rénshēng qīshí gǔlái xī",
          "word": "人生七十古来稀"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīshí wǎ shàng shuāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāshí bù xīqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧ ㄕˊ ㄨㄚˇ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīshí wǎ shàng shuāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāshí bù xīqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cishíh wǎ shàng shuang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bashíh bù sicí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi¹-shih² wa³ shang⁴ shuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pa¹-shih² pu⁴ hsi¹-chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chī-shŕ wǎ shàng shwāng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bā-shŕ bù syī-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chishyr woa shanq shuang"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bashyr bu shichyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "циши ва шан шуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баши бу сици"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ciši va šan šuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baši bu sici"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ wä²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ ʂu̯ɑŋ⁵⁵ pä⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ɕi⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ wä²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ ʂu̯ɑŋ⁵⁵ pä⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ɕi⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵/"
    }
  ],
  "word": "七十瓦上霜,八十不稀奇"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "七十瓦上霜,八十不稀奇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "at seventy the tiles have frost on them, [but don't worry,] eighty isn't that unusual",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "gǔxī",
      "word": "古稀"
    },
    {
      "roman": "rénshēng qīshí gǔlái xī",
      "word": "人生七十古來稀"
    },
    {
      "roman": "rénshēng qīshí gǔlái xī",
      "word": "人生七十古来稀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 七",
        "Chinese terms spelled with 上",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 八",
        "Chinese terms spelled with 十",
        "Chinese terms spelled with 奇",
        "Chinese terms spelled with 瓦",
        "Chinese terms spelled with 稀",
        "Chinese terms spelled with 霜",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Age"
      ],
      "glosses": [
        "despite signs of aging, there's still life left to live"
      ],
      "links": [
        [
          "despite",
          "despite"
        ],
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "aging",
          "aging"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ],
        [
          "left",
          "left"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīshí wǎ shàng shuāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bāshí bù xīqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧ ㄕˊ ㄨㄚˇ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄚ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧ ㄑㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīshí wǎ shàng shuāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bāshí bù xīqí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cishíh wǎ shàng shuang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bashíh bù sicí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi¹-shih² wa³ shang⁴ shuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pa¹-shih² pu⁴ hsi¹-chʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chī-shŕ wǎ shàng shwāng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bā-shŕ bù syī-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chishyr woa shanq shuang"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bashyr bu shichyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "циши ва шан шуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баши бу сици"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ciši va šan šuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baši bu sici"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ wä²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ ʂu̯ɑŋ⁵⁵ pä⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ɕi⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ wä²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ ʂu̯ɑŋ⁵⁵ pä⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ɕi⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵/"
    }
  ],
  "word": "七十瓦上霜,八十不稀奇"
}

Download raw JSONL data for 七十瓦上霜,八十不稀奇 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "七十瓦上霜,八十不稀奇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "七十瓦上霜,八十不稀奇",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.