"一言不發" meaning in Chinese

See 一言不發 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ jiːn²¹ pɐt̚⁵ faːt̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/, /jɐt̚⁵ jiːn²¹ pɐt̚⁵ faːt̚³/ Chinese transliterations: yīyánbùfā [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ [Mandarin, bopomofo], jat¹ jin⁴ bat¹ faat³ [Cantonese, Jyutping], yīyánbùfā [Phonetic:yìyánbùfā] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yiyánbùfa [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-yen²-pu⁴-fa¹ [Mandarin, Wade-Giles], yī-yán-bù-fā [Mandarin, Yale], iyanbufa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ияньбуфа [Mandarin, Palladius], ijanʹbufa [Mandarin, Palladius], yāt yìhn bāt faat [Cantonese, Yale], jat⁷ jin⁴ bat⁷ faat⁸ [Cantonese, Pinyin], yed¹ yin⁴ bed¹ fad³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 一言不发
Head templates: {{head|zh|idiom}} 一言不發
  1. to not say a word; to be silent Tags: idiomatic Synonyms: 不哼不哈 (bùhēng-bùhā)
{
  "forms": [
    {
      "form": "一言不发",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一言不發",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not say a word; to be silent"
      ],
      "id": "en-一言不發-zh-phrase-s-4ErAN8",
      "links": [
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "silent",
          "silent"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bùhēng-bùhā",
          "word": "不哼不哈"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīyánbùfā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ jin⁴ bat¹ faat³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīyánbùfā [Phonetic:yìyánbùfā]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yiyánbùfa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-yen²-pu⁴-fa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-yán-bù-fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iyanbufa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ияньбуфа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ijanʹbufa"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt yìhn bāt faat"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ jin⁴ bat⁷ faat⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ yin⁴ bed¹ fad³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ pɐt̚⁵ faːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìyánbùfā]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ pɐt̚⁵ faːt̚³/"
    }
  ],
  "word": "一言不發"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "一言不发",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一言不發",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 發",
        "Chinese terms spelled with 言",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to not say a word; to be silent"
      ],
      "links": [
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "silent",
          "silent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīyánbùfā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ jin⁴ bat¹ faat³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīyánbùfā [Phonetic:yìyánbùfā]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yiyánbùfa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-yen²-pu⁴-fa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-yán-bù-fā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iyanbufa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ияньбуфа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ijanʹbufa"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt yìhn bāt faat"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ jin⁴ bat⁷ faat⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ yin⁴ bed¹ fad³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ pɐt̚⁵ faːt̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìyánbùfā]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ pu⁵¹ fä⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiːn²¹ pɐt̚⁵ faːt̚³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùhēng-bùhā",
      "word": "不哼不哈"
    }
  ],
  "word": "一言不發"
}

Download raw JSONL data for 一言不發 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "一言不發"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一言不發",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "一言不發"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一言不發",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.