See 一石二鳥 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "一%石 二%鳥", "2": "いっ%せき に%ちょう", "gloss": "" }, "expansion": "一(いっ)石(せき)二(に)鳥(ちょう) (isseki nichō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "一%石 二%鳥", "2": "いっ%せき に%ちょう" }, "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 一(いっ)石(せき)二(に)鳥(ちょう) (isseki nichō)", "name": "wasei kango" }, { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "kill two birds with one stone" }, "expansion": "English kill two birds with one stone", "name": "der" } ], "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 一(いっ)石(せき)二(に)鳥(ちょう) (isseki nichō); itself a calque of English kill two birds with one stone.", "forms": [ { "form": "一石二鸟", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一石二鳥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "one stone, two birds", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to kill two birds with one stone; to do one task and finish two or more goals" ], "id": "en-一石二鳥-zh-phrase--a5Ci09q", "links": [ [ "kill two birds with one stone", "kill two birds with one stone" ] ], "synonyms": [ { "roman": "yījiànshuāngdiāo", "word": "一箭雙鵰" }, { "roman": "yījiànshuāngdiāo", "word": "一箭双雕" }, { "roman": "yījǔliǎngdé", "word": "一舉兩得" }, { "roman": "yījǔliǎngdé", "word": "一举两得" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshí'èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄦˋ ㄋㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ sek⁶ ji⁶ niu⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "it-se̍k-jī-niáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshí'èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìshí'èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄦˋ ㄋㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yishíh-èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹-shih²-êrh⁴-niao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-shŕ-èr-nyǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ishyrellneau" }, { "roman": "išiernjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ишиэрняо" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ˀɤɻ⁵¹ ni̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ sek⁶ ji⁶ niu⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yāt sehk yih níuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ sek⁹ ji⁶ niu⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ ség⁶ yi⁶ niu⁵" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ sɛːk̚² jiː²² niːu̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "it-se̍k-jī-niáu" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "it-si̍k-jī-niáu" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "itsegjixniao" }, { "ipa": "/it̚³²⁻⁴ siɪk̚⁴⁻³² zi³³⁻²¹ niãu⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "一石二鳥" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-", "nocap": "1", "notext": "1" }, "expansion": "Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "一%石 二%鳥", "2": "いっ%せき に%ちょう", "gloss": "" }, "expansion": "一(いっ)石(せき)二(に)鳥(ちょう) (isseki nichō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "一%石 二%鳥", "2": "いっ%せき に%ちょう" }, "expansion": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 一(いっ)石(せき)二(に)鳥(ちょう) (isseki nichō)", "name": "wasei kango" }, { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "kill two birds with one stone" }, "expansion": "English kill two birds with one stone", "name": "der" } ], "etymology_text": "Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 一(いっ)石(せき)二(に)鳥(ちょう) (isseki nichō); itself a calque of English kill two birds with one stone.", "forms": [ { "form": "一石二鸟", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "一石二鳥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "one stone, two birds", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms derived from wasei kango", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 二", "Chinese terms spelled with 石", "Chinese terms spelled with 鳥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien chengyu", "Hokkien idioms", "Hokkien lemmas", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to kill two birds with one stone; to do one task and finish two or more goals" ], "links": [ [ "kill two birds with one stone", "kill two birds with one stone" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshí'èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄦˋ ㄋㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ sek⁶ ji⁶ niu⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "it-se̍k-jī-niáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīshí'èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìshí'èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄕˊ ㄦˋ ㄋㄧㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yishíh-èrniǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "i¹-shih²-êrh⁴-niao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-shŕ-èr-nyǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ishyrellneau" }, { "roman": "išiernjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ишиэрняо" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ʂʐ̩³⁵ ˀɤɻ⁵¹ ni̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ sek⁶ ji⁶ niu⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "yāt sehk yih níuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ sek⁹ ji⁶ niu⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ ség⁶ yi⁶ niu⁵" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ sɛːk̚² jiː²² niːu̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "it-se̍k-jī-niáu" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "it-si̍k-jī-niáu" }, { "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "itsegjixniao" }, { "ipa": "/it̚³²⁻⁴ siɪk̚⁴⁻³² zi³³⁻²¹ niãu⁴¹/", "raw_tags": [ "General Taiwanese" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "yījiànshuāngdiāo", "word": "一箭雙鵰" }, { "roman": "yījiànshuāngdiāo", "word": "一箭双雕" }, { "roman": "yījǔliǎngdé", "word": "一舉兩得" }, { "roman": "yījǔliǎngdé", "word": "一举两得" } ], "word": "一石二鳥" }
Download raw JSONL data for 一石二鳥 meaning in Chinese (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.