Chinese Wiktionary data extraction errors and warnings

働/Chinese/character

Return to 'Debug messages subpage 507'

働 (character) 働/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "ja", "3": "働"}, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese 働", "name": "obor"}, {"args": {"1": "zh"}, "expansion": "Spelling pronunciation", "name": "spelling pronunciation"}, {"args": {"1": "動"}, "expansion": "動/动 (dòng)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 働.\nSpelling pronunciation, as 動/动 (dòng).", "forms": [{"form": "動", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "动", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "働", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Cantonese hanzi", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese spelling pronunciations", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 働", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with uncommon senses", "Mandarin hanzi", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples"], "examples": [{"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞働", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Simplified Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "劳动", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞動", "type": "example"}, {"raw_tags": ["MSC", "Traditional Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾國人通讀之若動。訓解不一。政法書所見者均爲勤業勞力之義。經濟學稱勞働爲生產三要素之一。又自働車之働。即拆其字謂乘人自動之意也。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["MSC", "Simplified Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾国人通读之若动。训解不一。政法书所见者均为勤业劳力之义。经济学称劳动为生产三要素之一。又自动车之动。即拆其字谓乘人自动之意也。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "links": [["labor", "labor"], ["work", "work"]], "raw_glosses": ["(uncommon, dated) Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "tags": ["dated", "uncommon"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dong⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tung⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dùng"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "donq"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дун"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "dun"}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "duhng"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/"}], "word": "働"}

働 (character) 働/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "ja", "3": "働"}, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese 働", "name": "obor"}, {"args": {"1": "zh"}, "expansion": "Spelling pronunciation", "name": "spelling pronunciation"}, {"args": {"1": "動"}, "expansion": "動/动 (dòng)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 働.\nSpelling pronunciation, as 動/动 (dòng).", "forms": [{"form": "動", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "动", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "働", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Cantonese hanzi", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese spelling pronunciations", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 働", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with uncommon senses", "Mandarin hanzi", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples"], "examples": [{"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞働", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Simplified Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "劳动", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞動", "type": "example"}, {"raw_tags": ["MSC", "Traditional Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾國人通讀之若動。訓解不一。政法書所見者均爲勤業勞力之義。經濟學稱勞働爲生產三要素之一。又自働車之働。即拆其字謂乘人自動之意也。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["MSC", "Simplified Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾国人通读之若动。训解不一。政法书所见者均为勤业劳力之义。经济学称劳动为生产三要素之一。又自动车之动。即拆其字谓乘人自动之意也。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "links": [["labor", "labor"], ["work", "work"]], "raw_glosses": ["(uncommon, dated) Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "tags": ["dated", "uncommon"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dong⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tung⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dùng"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "donq"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дун"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "dun"}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "duhng"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/"}], "word": "働"}

働 (character) 働/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "ja", "3": "働"}, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese 働", "name": "obor"}, {"args": {"1": "zh"}, "expansion": "Spelling pronunciation", "name": "spelling pronunciation"}, {"args": {"1": "動"}, "expansion": "動/动 (dòng)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 働.\nSpelling pronunciation, as 動/动 (dòng).", "forms": [{"form": "動", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "动", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "働", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Cantonese hanzi", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese spelling pronunciations", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 働", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with uncommon senses", "Mandarin hanzi", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples"], "examples": [{"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞働", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Simplified Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "劳动", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞動", "type": "example"}, {"raw_tags": ["MSC", "Traditional Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾國人通讀之若動。訓解不一。政法書所見者均爲勤業勞力之義。經濟學稱勞働爲生產三要素之一。又自働車之働。即拆其字謂乘人自動之意也。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["MSC", "Simplified Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾国人通读之若动。训解不一。政法书所见者均为勤业劳力之义。经济学称劳动为生产三要素之一。又自动车之动。即拆其字谓乘人自动之意也。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "links": [["labor", "labor"], ["work", "work"]], "raw_glosses": ["(uncommon, dated) Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "tags": ["dated", "uncommon"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dong⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tung⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dùng"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "donq"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дун"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "dun"}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "duhng"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/"}], "word": "働"}

働 (character) 働/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "ja", "3": "働"}, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese 働", "name": "obor"}, {"args": {"1": "zh"}, "expansion": "Spelling pronunciation", "name": "spelling pronunciation"}, {"args": {"1": "動"}, "expansion": "動/动 (dòng)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 働.\nSpelling pronunciation, as 動/动 (dòng).", "forms": [{"form": "動", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "动", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "働", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Cantonese hanzi", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese spelling pronunciations", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 働", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with uncommon senses", "Mandarin hanzi", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples"], "examples": [{"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞働", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Simplified Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "劳动", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞動", "type": "example"}, {"raw_tags": ["MSC", "Traditional Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾國人通讀之若動。訓解不一。政法書所見者均爲勤業勞力之義。經濟學稱勞働爲生產三要素之一。又自働車之働。即拆其字謂乘人自動之意也。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["MSC", "Simplified Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾国人通读之若动。训解不一。政法书所见者均为勤业劳力之义。经济学称劳动为生产三要素之一。又自动车之动。即拆其字谓乘人自动之意也。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "links": [["labor", "labor"], ["work", "work"]], "raw_glosses": ["(uncommon, dated) Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "tags": ["dated", "uncommon"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dong⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tung⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dùng"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "donq"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дун"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "dun"}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "duhng"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/"}], "word": "働"}

働 (character) 働/Chinese/character: invalid uppercase tag Hong-Kong not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "ja", "3": "働"}, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese 働", "name": "obor"}, {"args": {"1": "zh"}, "expansion": "Spelling pronunciation", "name": "spelling pronunciation"}, {"args": {"1": "動"}, "expansion": "動/动 (dòng)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 働.\nSpelling pronunciation, as 動/动 (dòng).", "forms": [{"form": "動", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "动", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "働", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Cantonese hanzi", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese spelling pronunciations", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 働", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with uncommon senses", "Mandarin hanzi", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples"], "examples": [{"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞働", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Simplified Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "劳动", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞動", "type": "example"}, {"raw_tags": ["MSC", "Traditional Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾國人通讀之若動。訓解不一。政法書所見者均爲勤業勞力之義。經濟學稱勞働爲生產三要素之一。又自働車之働。即拆其字謂乘人自動之意也。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["MSC", "Simplified Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾国人通读之若动。训解不一。政法书所见者均为勤业劳力之义。经济学称劳动为生产三要素之一。又自动车之动。即拆其字谓乘人自动之意也。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "links": [["labor", "labor"], ["work", "work"]], "raw_glosses": ["(uncommon, dated) Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "tags": ["dated", "uncommon"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dong⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tung⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dùng"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "donq"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дун"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "dun"}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "duhng"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/"}], "word": "働"}

働 (character) 働/Chinese/character: invalid uppercase tag Hanyu-Pinyin not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "ja", "3": "働"}, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese 働", "name": "obor"}, {"args": {"1": "zh"}, "expansion": "Spelling pronunciation", "name": "spelling pronunciation"}, {"args": {"1": "動"}, "expansion": "動/动 (dòng)", "name": "zh-l"}], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 働.\nSpelling pronunciation, as 動/动 (dòng).", "forms": [{"form": "動", "raw_tags": ["Traditional Chinese"]}, {"form": "动", "raw_tags": ["Simplified Chinese"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "zh", "2": "hanzi"}, "expansion": "働", "name": "head"}], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [{"categories": ["Cantonese hanzi", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese dated terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese spelling pronunciations", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 働", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with uncommon senses", "Mandarin hanzi", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples"], "examples": [{"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞働", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Simplified Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "劳动", "type": "example"}, {"english": "labor (勞動)", "raw_tags": ["Traditional Chinese"], "roman": "láodòng", "text": "勞動", "type": "example"}, {"raw_tags": ["MSC", "Traditional Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾國人通讀之若動。訓解不一。政法書所見者均爲勤業勞力之義。經濟學稱勞働爲生產三要素之一。又自働車之働。即拆其字謂乘人自動之意也。", "type": "quote"}, {"raw_tags": ["MSC", "Simplified Chinese"], "ref": " 1915, 《中華大字典·子集·人部·十一畫》 (Zhonghua Da Zidian)", "roman": "Rìběn zì. Wú guó rén tōngdú zhī ruò dòng. Xùn jiě bùyī. Zhèngfǎ shū suǒjiàn zhě jūn wéi qín yè láolì zhī yì. Jīngjìxué chēng láodòng wéi shēngchǎn sān yàosù zhīyī. Yòu zì dòng chē zhī dòng. Jí chāi qí zì wèi chéng rén zìdòng zhī yì yě.", "tags": ["Pinyin"], "text": "日本字。吾国人通读之若动。训解不一。政法书所见者均为勤业劳力之义。经济学称劳动为生产三要素之一。又自动车之动。即拆其字谓乘人自动之意也。", "type": "quote"}], "glosses": ["Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "links": [["labor", "labor"], ["work", "work"]], "raw_glosses": ["(uncommon, dated) Used in borrowings of Japanese words: labor; work"], "tags": ["dated", "uncommon"]}], "sounds": [{"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Pinyin"], "zh-pron": "dong⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "bopomofo"], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ"}, {"tags": ["Cantonese", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Hanyu-Pinyin", "Mandarin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Tongyong-Pinyin"], "zh-pron": "dòng"}, {"tags": ["Mandarin", "Wade-Giles"], "zh-pron": "tung⁴"}, {"tags": ["Mandarin", "Yale"], "zh-pron": "dùng"}, {"tags": ["Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin"], "zh-pron": "donq"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "дун"}, {"tags": ["Mandarin", "Palladius"], "zh-pron": "dun"}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/", "tags": ["Mandarin", "Sinological-IPA"]}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale"], "zh-pron": "duhng"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"tags": ["Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong"], "zh-pron": "dung⁶"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/", "tags": ["Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA"]}, {"ipa": "/tʊŋ⁵¹/"}, {"ipa": "/tʊŋ²²/"}], "word": "働"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.