"hallev" meaning in Central Franconian

See hallev in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈhaləf/ Forms: halve [masculine], and plural hallev [feminine], halve [feminine]
Etymology: From Old High German half, northern variant of halb, from Proto-Germanic *halbaz. Etymology templates: {{inh|gmw-cfr|goh|half}} Old High German half, {{inh|gmw-cfr|gem-pro|*halbaz}} Proto-Germanic *halbaz Head templates: {{head|gmw-cfr|adjective|masculine|halve|feminine and plural|hallev|or|halve|not comparable}} hallev (masculine halve, feminine and plural hallev or halve, not comparable)
  1. (Ripuarian) half Tags: Ripuarian, not-comparable Synonyms: halv (english: Colognian Academy spelling), hallef [Moselle-Franconian] Derived forms: Halve Hahn
    Sense id: en-hallev-gmw-cfr-adj-oRrgZGnG Categories (other): Central Franconian entries with incorrect language header, Ripuarian Franconian

Download JSON data for hallev meaning in Central Franconian (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "half"
      },
      "expansion": "Old High German half",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*halbaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *halbaz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German half, northern variant of halb, from Proto-Germanic *halbaz.",
  "forms": [
    {
      "form": "halve",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "and plural hallev",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "halve",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "adjective",
        "3": "masculine",
        "4": "halve",
        "5": "feminine and plural",
        "6": "hallev",
        "7": "or",
        "8": "halve",
        "9": "not comparable"
      },
      "expansion": "hallev (masculine halve, feminine and plural hallev or halve, not comparable)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ripuarian Franconian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Halve Hahn"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Half the hall starts crying.\nIt put me totally out of countenance.",
          "ref": "2014, “Ich han dä Millowitsch jesinn”performed by Kuhl un de Gäng",
          "text": "Doch dat, wat dann kom,\nDat schlooch mich völlig us de Schluffe.\nSujet hatt ich noch nie jehoot.\nHä singk „Ich ben ne kölsche Jong“,\nDie halve Hall fängk aan ze kriesche.\nDat braht mich janz us em Fassong.\nBut what came then\nSwept me entirely off my feet.\nSomething like that I'd never heard.\nHe sings „I'm a Colognian boy“,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "half"
      ],
      "id": "en-hallev-gmw-cfr-adj-oRrgZGnG",
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ripuarian) half"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "Colognian Academy spelling",
          "word": "halv"
        },
        {
          "tags": [
            "Moselle-Franconian"
          ],
          "word": "hallef"
        }
      ],
      "tags": [
        "Ripuarian",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhaləf/"
    }
  ],
  "word": "hallev"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Halve Hahn"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "half"
      },
      "expansion": "Old High German half",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*halbaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *halbaz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German half, northern variant of halb, from Proto-Germanic *halbaz.",
  "forms": [
    {
      "form": "halve",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "and plural hallev",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "halve",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "adjective",
        "3": "masculine",
        "4": "halve",
        "5": "feminine and plural",
        "6": "hallev",
        "7": "or",
        "8": "halve",
        "9": "not comparable"
      },
      "expansion": "hallev (masculine halve, feminine and plural hallev or halve, not comparable)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian adjectives",
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian terms derived from Old High German",
        "Central Franconian terms derived from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms inherited from Old High German",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms with IPA pronunciation",
        "Central Franconian terms with quotations",
        "Ripuarian Franconian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Half the hall starts crying.\nIt put me totally out of countenance.",
          "ref": "2014, “Ich han dä Millowitsch jesinn”performed by Kuhl un de Gäng",
          "text": "Doch dat, wat dann kom,\nDat schlooch mich völlig us de Schluffe.\nSujet hatt ich noch nie jehoot.\nHä singk „Ich ben ne kölsche Jong“,\nDie halve Hall fängk aan ze kriesche.\nDat braht mich janz us em Fassong.\nBut what came then\nSwept me entirely off my feet.\nSomething like that I'd never heard.\nHe sings „I'm a Colognian boy“,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "half"
      ],
      "links": [
        [
          "half",
          "half"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ripuarian) half"
      ],
      "tags": [
        "Ripuarian",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhaləf/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "Colognian Academy spelling",
      "word": "halv"
    },
    {
      "tags": [
        "Moselle-Franconian"
      ],
      "word": "hallef"
    }
  ],
  "word": "hallev"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Central Franconian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.