"layo ra sa tinai" meaning in Cebuano

See layo ra sa tinai in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Literally, “far from the intestine”. Etymology templates: {{m-g|far from the intestine}} “far from the intestine”, {{lit|far from the intestine}} Literally, “far from the intestine” Head templates: {{head|ceb|adjective}} layo ra sa tinai
  1. not fatal
    Sense id: en-layo_ra_sa_tinai-ceb-adj-AqrQmHvY Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 70 30

Noun

Etymology: Literally, “far from the intestine”. Etymology templates: {{m-g|far from the intestine}} “far from the intestine”, {{lit|far from the intestine}} Literally, “far from the intestine” Head templates: {{head|ceb|noun}} layo ra sa tinai
  1. a graze; a minor injury
    Sense id: en-layo_ra_sa_tinai-ceb-noun-EDnPxbeo

Download JSON data for layo ra sa tinai meaning in Cebuano (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "“far from the intestine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "Literally, “far from the intestine”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “far from the intestine”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "layo ra sa tinai",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not fatal"
      ],
      "id": "en-layo_ra_sa_tinai-ceb-adj-AqrQmHvY",
      "links": [
        [
          "fatal",
          "fatal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "layo ra sa tinai"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "“far from the intestine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "Literally, “far from the intestine”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “far from the intestine”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "layo ra sa tinai",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a graze; a minor injury"
      ],
      "id": "en-layo_ra_sa_tinai-ceb-noun-EDnPxbeo",
      "links": [
        [
          "graze",
          "graze"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "layo ra sa tinai"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano adjectives",
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano idioms",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano multiword terms",
    "Cebuano nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "“far from the intestine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "Literally, “far from the intestine”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “far from the intestine”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "layo ra sa tinai",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "not fatal"
      ],
      "links": [
        [
          "fatal",
          "fatal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "layo ra sa tinai"
}

{
  "categories": [
    "Cebuano adjectives",
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano idioms",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano multiword terms",
    "Cebuano nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "“far from the intestine”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "far from the intestine"
      },
      "expansion": "Literally, “far from the intestine”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “far from the intestine”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "layo ra sa tinai",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a graze; a minor injury"
      ],
      "links": [
        [
          "graze",
          "graze"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "layo ra sa tinai"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.