"kanako" meaning in Cebuano

See kanako in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /kaˈnakoʔ/ [Cebuano, Standard], [kɐˈn̪a.koʔ] [Cebuano, Standard] Forms: kanakò [canonical]
Etymology: The first element, common to all oblique pronouns, is ultimately from Proto-Austronesian *ka (“personal oblique marker”), whence kang and archaic ka (“plural personal oblique marker”). Thus analyzable as kang + akò. Compare Ilocano kaniak, Kapampangan kaku. Etymology templates: {{m+|map-pro|*ka||personal oblique marker}} Proto-Austronesian *ka (“personal oblique marker”), {{cog|ilo|kaniak}} Ilocano kaniak, {{cog|pam|kaku}} Kapampangan kaku Head templates: {{ceb-head|pronoun|kanakò|b=+}} kanakò (Badlit spelling ᜃᜈᜃᜓ)
  1. to me; for me; with me; at me (oblique first person singular) Synonyms: sa ako, sa akoa, nako [short-form]
    Sense id: en-kanako-ceb-pron-~qlTrNpZ Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Cebuano links with redundant target parameters, Cebuano pronouns, Cebuano terms with Badlit script, Cebuano terms with missing Badlit script entries, Pages with 1 entry, Pages with entries Related terms: akó, ko, nakò***, ko***, akò, akoa, kanakò, nakò, kitá, ta, natò, atò, atoa, kanatò, kamí, mi, namò, amò, amoa, kanamò, ikáw, ka, nimo, mo, imo, imoha, kanimo, kamó, ninyo, inyo, inyoha, kaninyo, siyá, niya, iya, iyaha, kaniya, silá, nila, ila, ilaha, kanila
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "map-pro",
        "2": "*ka",
        "3": "",
        "4": "personal oblique marker"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *ka (“personal oblique marker”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "kaniak"
      },
      "expansion": "Ilocano kaniak",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "kaku"
      },
      "expansion": "Kapampangan kaku",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first element, common to all oblique pronouns, is ultimately from Proto-Austronesian *ka (“personal oblique marker”), whence kang and archaic ka (“plural personal oblique marker”). Thus analyzable as kang + akò. Compare Ilocano kaniak, Kapampangan kaku.",
  "forms": [
    {
      "form": "kanakò",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "2": "kanakò",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kanakò (Badlit spelling ᜃᜈᜃᜓ)",
      "name": "ceb-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧na‧ko"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms with Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms with missing Badlit script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he gave it to me",
          "text": "gihatag niya kanako",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I have the key (literally, “the key is with me”)",
          "text": "anaa kanako ang yawi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "they were looking at me",
          "text": "nagtan-aw sila kanako",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to me; for me; with me; at me (oblique first person singular)"
      ],
      "id": "en-kanako-ceb-pron-~qlTrNpZ",
      "links": [
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "akó"
        },
        {
          "word": "ko"
        },
        {
          "word": "nakò***"
        },
        {
          "word": "ko***"
        },
        {
          "word": "akò"
        },
        {
          "word": "akoa"
        },
        {
          "word": "kanakò"
        },
        {
          "word": "nakò"
        },
        {
          "word": "kitá"
        },
        {
          "word": "ta"
        },
        {
          "word": "natò"
        },
        {
          "word": "atò"
        },
        {
          "word": "atoa"
        },
        {
          "word": "kanatò"
        },
        {
          "word": "kamí"
        },
        {
          "word": "mi"
        },
        {
          "word": "namò"
        },
        {
          "word": "amò"
        },
        {
          "word": "amoa"
        },
        {
          "word": "kanamò"
        },
        {
          "word": "ikáw"
        },
        {
          "word": "ka"
        },
        {
          "word": "nimo"
        },
        {
          "word": "mo"
        },
        {
          "word": "imo"
        },
        {
          "word": "imoha"
        },
        {
          "word": "kanimo"
        },
        {
          "word": "kamó"
        },
        {
          "word": "ninyo"
        },
        {
          "word": "inyo"
        },
        {
          "word": "inyoha"
        },
        {
          "word": "kaninyo"
        },
        {
          "word": "siyá"
        },
        {
          "word": "niya"
        },
        {
          "word": "iya"
        },
        {
          "word": "iyaha"
        },
        {
          "word": "kaniya"
        },
        {
          "word": "silá"
        },
        {
          "word": "nila"
        },
        {
          "word": "ila"
        },
        {
          "word": "ilaha"
        },
        {
          "word": "kanila"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sa ako"
        },
        {
          "word": "sa akoa"
        },
        {
          "tags": [
            "short-form"
          ],
          "word": "nako"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈnakoʔ/",
      "tags": [
        "Cebuano",
        "Standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kɐˈn̪a.koʔ]",
      "tags": [
        "Cebuano",
        "Standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "kanako"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "map-pro",
        "2": "*ka",
        "3": "",
        "4": "personal oblique marker"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *ka (“personal oblique marker”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "kaniak"
      },
      "expansion": "Ilocano kaniak",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "kaku"
      },
      "expansion": "Kapampangan kaku",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first element, common to all oblique pronouns, is ultimately from Proto-Austronesian *ka (“personal oblique marker”), whence kang and archaic ka (“plural personal oblique marker”). Thus analyzable as kang + akò. Compare Ilocano kaniak, Kapampangan kaku.",
  "forms": [
    {
      "form": "kanakò",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "2": "kanakò",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kanakò (Badlit spelling ᜃᜈᜃᜓ)",
      "name": "ceb-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧na‧ko"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "akó"
    },
    {
      "word": "ko"
    },
    {
      "word": "nakò***"
    },
    {
      "word": "ko***"
    },
    {
      "word": "akò"
    },
    {
      "word": "akoa"
    },
    {
      "word": "kanakò"
    },
    {
      "word": "nakò"
    },
    {
      "word": "kitá"
    },
    {
      "word": "ta"
    },
    {
      "word": "natò"
    },
    {
      "word": "atò"
    },
    {
      "word": "atoa"
    },
    {
      "word": "kanatò"
    },
    {
      "word": "kamí"
    },
    {
      "word": "mi"
    },
    {
      "word": "namò"
    },
    {
      "word": "amò"
    },
    {
      "word": "amoa"
    },
    {
      "word": "kanamò"
    },
    {
      "word": "ikáw"
    },
    {
      "word": "ka"
    },
    {
      "word": "nimo"
    },
    {
      "word": "mo"
    },
    {
      "word": "imo"
    },
    {
      "word": "imoha"
    },
    {
      "word": "kanimo"
    },
    {
      "word": "kamó"
    },
    {
      "word": "ninyo"
    },
    {
      "word": "inyo"
    },
    {
      "word": "inyoha"
    },
    {
      "word": "kaninyo"
    },
    {
      "word": "siyá"
    },
    {
      "word": "niya"
    },
    {
      "word": "iya"
    },
    {
      "word": "iyaha"
    },
    {
      "word": "kaniya"
    },
    {
      "word": "silá"
    },
    {
      "word": "nila"
    },
    {
      "word": "ila"
    },
    {
      "word": "ilaha"
    },
    {
      "word": "kanila"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cebuano entries with incorrect language header",
        "Cebuano lemmas",
        "Cebuano links with redundant target parameters",
        "Cebuano pronouns",
        "Cebuano terms with Badlit script",
        "Cebuano terms with IPA pronunciation",
        "Cebuano terms with missing Badlit script entries",
        "Cebuano terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he gave it to me",
          "text": "gihatag niya kanako",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I have the key (literally, “the key is with me”)",
          "text": "anaa kanako ang yawi",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "they were looking at me",
          "text": "nagtan-aw sila kanako",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to me; for me; with me; at me (oblique first person singular)"
      ],
      "links": [
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sa ako"
        },
        {
          "word": "sa akoa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaˈnakoʔ/",
      "tags": [
        "Cebuano",
        "Standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kɐˈn̪a.koʔ]",
      "tags": [
        "Cebuano",
        "Standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "short-form"
      ],
      "word": "nako"
    }
  ],
  "word": "kanako"
}

Download raw JSONL data for kanako meaning in Cebuano (2.7kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Badlit spelling ᜃᜈᜃᜓ",
  "path": [
    "kanako"
  ],
  "section": "Cebuano",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "kanako",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </div>",
  "path": [
    "kanako"
  ],
  "section": "Cebuano",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "kanako",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.