See amen in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "Derived" }, "expansion": "Derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish amén", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén" }, "expansion": "Derived from Spanish amén", "name": "der+" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "la", "3": "āmēn" }, "expansion": "Latin āmēn", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "grc", "3": "ἀμήν" }, "expansion": "Ancient Greek ἀμήν (amḗn)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "he", "3": "אמן", "4": "", "t": "certainly, truly", "tr": "amén" }, "expansion": "Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Derived from Spanish amén, from Latin āmēn, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”).\nThe gesture evolved from the custom of kissing the ecclesiastical ring of Catholic clergymen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "interjection" }, "expansion": "amen", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧men" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 11 7 35", "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "at the end of religious prayers: so be it" ], "id": "en-amen-ceb-intj-T6KeIEdj", "links": [ [ "religious", "religious" ], [ "prayer", "prayer" ], [ "so be it", "so be it" ] ] }, { "glosses": [ "an expression of strong agreement" ], "id": "en-amen-ceb-intj-CIgV1CN6", "links": [ [ "agree", "agree" ] ] } ], "wikipedia": [ "ecclesiastical ring" ], "word": "amen" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "Derived" }, "expansion": "Derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish amén", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén" }, "expansion": "Derived from Spanish amén", "name": "der+" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "la", "3": "āmēn" }, "expansion": "Latin āmēn", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "grc", "3": "ἀμήν" }, "expansion": "Ancient Greek ἀμήν (amḗn)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "he", "3": "אמן", "4": "", "t": "certainly, truly", "tr": "amén" }, "expansion": "Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Derived from Spanish amén, from Latin āmēn, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”).\nThe gesture evolved from the custom of kissing the ecclesiastical ring of Catholic clergymen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "verb" }, "expansion": "amen", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧men" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to touch one's forehead to the back of an older person's hand as a gesture of respect" ], "id": "en-amen-ceb-verb-Unvt5X2G", "links": [ [ "touch", "touch" ], [ "forehead", "forehead" ] ] }, { "glosses": [ "to hold out one's hand to someone, often a younger person, in order for them to touch it to their foreheads" ], "id": "en-amen-ceb-verb-lRuYSIwT", "links": [ [ "hold out", "hold out" ] ] } ], "wikipedia": [ "ecclesiastical ring" ], "word": "amen" }
{ "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano interjections", "Cebuano lemmas", "Cebuano terms derived from Ancient Greek", "Cebuano terms derived from Hebrew", "Cebuano terms derived from Latin", "Cebuano terms derived from Spanish", "Cebuano verbs", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "ceb:Body language" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "Derived" }, "expansion": "Derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish amén", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén" }, "expansion": "Derived from Spanish amén", "name": "der+" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "la", "3": "āmēn" }, "expansion": "Latin āmēn", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "grc", "3": "ἀμήν" }, "expansion": "Ancient Greek ἀμήν (amḗn)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "he", "3": "אמן", "4": "", "t": "certainly, truly", "tr": "amén" }, "expansion": "Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Derived from Spanish amén, from Latin āmēn, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”).\nThe gesture evolved from the custom of kissing the ecclesiastical ring of Catholic clergymen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "interjection" }, "expansion": "amen", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧men" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "at the end of religious prayers: so be it" ], "links": [ [ "religious", "religious" ], [ "prayer", "prayer" ], [ "so be it", "so be it" ] ] }, { "glosses": [ "an expression of strong agreement" ], "links": [ [ "agree", "agree" ] ] } ], "wikipedia": [ "ecclesiastical ring" ], "word": "amen" } { "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano interjections", "Cebuano lemmas", "Cebuano terms derived from Ancient Greek", "Cebuano terms derived from Hebrew", "Cebuano terms derived from Latin", "Cebuano terms derived from Spanish", "Cebuano verbs", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "ceb:Body language" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "derived terms", "2": "Derived" }, "expansion": "Derived", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish amén", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "es", "3": "amén" }, "expansion": "Derived from Spanish amén", "name": "der+" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "la", "3": "āmēn" }, "expansion": "Latin āmēn", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "grc", "3": "ἀμήν" }, "expansion": "Ancient Greek ἀμήν (amḗn)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "he", "3": "אמן", "4": "", "t": "certainly, truly", "tr": "amén" }, "expansion": "Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Derived from Spanish amén, from Latin āmēn, from Ancient Greek ἀμήν (amḗn), from Hebrew אמן (amén, “certainly, truly”).\nThe gesture evolved from the custom of kissing the ecclesiastical ring of Catholic clergymen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "verb" }, "expansion": "amen", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "a‧men" ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to touch one's forehead to the back of an older person's hand as a gesture of respect" ], "links": [ [ "touch", "touch" ], [ "forehead", "forehead" ] ] }, { "glosses": [ "to hold out one's hand to someone, often a younger person, in order for them to touch it to their foreheads" ], "links": [ [ "hold out", "hold out" ] ] } ], "wikipedia": [ "ecclesiastical ring" ], "word": "amen" }
Download raw JSONL data for amen meaning in Cebuano (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.