See Lisa in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "Felisa"
},
"expansion": "Clipping of Felisa",
"name": "clipping"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "en",
"3": "Liza"
},
"expansion": "English Liza",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Clipping of Felisa. Also from English Liza, Lisa, diminutives of Elizabeth.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "proper noun"
},
"expansion": "Lisa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Cebuano entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Cebuano female given names",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Cebuano given names",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 14 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
]
],
"ref": "2013, Bering, Jona Branzuela, Tubod:",
"text": "“Tingali!” segun pa ni Lisa dayong humol sa iyang mga labhonon sa tubig samtang si Gina ug Mina ming-atubang pagbalik sa labhonon. Padayon nga nagkusukuso si Rose.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"text": "2018 — Del Rosario, Jefferson, Color Game (05 September), Bisaya, Manila Bulletin Publishing Corporation\nNagpadayon ang buynas ni Lisa. Mitingog ang iyang selpon, apan wala ni niya panumbalinga. Pagkakita niya, teks ra man diay sa iyang kamagwangang anak nga si Jonel. Mimiskol na pod ni, apan kay nalingaw siya sa perya, wala ni niya matubag.",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a female given name from English"
],
"id": "en-Lisa-ceb-name-vxWTAIbl",
"links": [
[
"given name",
"given name"
]
]
}
],
"word": "Lisa"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "Felisa"
},
"expansion": "Clipping of Felisa",
"name": "clipping"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "en",
"3": "Liza"
},
"expansion": "English Liza",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Clipping of Felisa. Also from English Liza, Lisa, diminutives of Elizabeth.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "proper noun"
},
"expansion": "Lisa",
"name": "head"
}
],
"lang": "Cebuano",
"lang_code": "ceb",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"Cebuano clippings",
"Cebuano entries with incorrect language header",
"Cebuano female given names",
"Cebuano female given names from English",
"Cebuano given names",
"Cebuano lemmas",
"Cebuano proper nouns",
"Cebuano terms derived from English",
"Cebuano terms with quotations",
"Pages with 14 entries",
"Pages with entries",
"Quotation templates to be cleaned",
"Requests for translations of Cebuano quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
]
],
"ref": "2013, Bering, Jona Branzuela, Tubod:",
"text": "“Tingali!” segun pa ni Lisa dayong humol sa iyang mga labhonon sa tubig samtang si Gina ug Mina ming-atubang pagbalik sa labhonon. Padayon nga nagkusukuso si Rose.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "(please add an English translation of this quotation)",
"text": "2018 — Del Rosario, Jefferson, Color Game (05 September), Bisaya, Manila Bulletin Publishing Corporation\nNagpadayon ang buynas ni Lisa. Mitingog ang iyang selpon, apan wala ni niya panumbalinga. Pagkakita niya, teks ra man diay sa iyang kamagwangang anak nga si Jonel. Mimiskol na pod ni, apan kay nalingaw siya sa perya, wala ni niya matubag.",
"translation": "(please add an English translation of this quotation)",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a female given name from English"
],
"links": [
[
"given name",
"given name"
]
]
}
],
"word": "Lisa"
}
Download raw JSONL data for Lisa meaning in Cebuano (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cebuano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.