"ဦးလေး" meaning in Burmese

See ဦးလေး in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʔúlé/ Forms: le: [error-unknown-tag, romanization]
Etymology: ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”). The "be hesitant" sense is separated by MED, though also considered etymologically equivalent to the "uncle" sense ("heavy sir" vs "going heavy in the head = hesitant"). Etymology templates: {{af|my|ဦး|လေး|t1=sir; head|t2=heavy; to attach importance to}} ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”) Head templates: {{my-noun}} ဦးလေး • (u:le:)
  1. uncle, specifically mother's younger brother
    Sense id: en-ဦးလေး-my-noun-GO1DGqtz

Verb

IPA: /ʔúlé/ Forms: le: [error-unknown-tag, romanization]
Etymology: ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”). The "be hesitant" sense is separated by MED, though also considered etymologically equivalent to the "uncle" sense ("heavy sir" vs "going heavy in the head = hesitant"). Etymology templates: {{af|my|ဦး|လေး|t1=sir; head|t2=heavy; to attach importance to}} ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”) Head templates: {{my-verb}} ဦးလေး • (u:le:)
  1. to be hesitant
    Sense id: en-ဦးလေး-my-verb-P-UPtnXs
  2. (archaic) to be bored Tags: archaic Categories (topical): Male, Male family members
    Sense id: en-ဦးလေး-my-verb-Ov3nCJRS Disambiguation of Male: 0 0 100 Disambiguation of Male family members: 35 0 65 Categories (other): Burmese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Burmese entries with incorrect language header: 18 31 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 30 57 Disambiguation of Pages with entries: 8 17 76
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဦး",
        "3": "လေး",
        "t1": "sir; head",
        "t2": "heavy; to attach importance to"
      },
      "expansion": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”).\nThe \"be hesitant\" sense is separated by MED, though also considered etymologically equivalent to the \"uncle\" sense (\"heavy sir\" vs \"going heavy in the head = hesitant\").",
  "forms": [
    {
      "form": "le:",
      "tags": [
        "error-unknown-tag",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ဦးလေး • (u:le:)",
      "name": "my-noun"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "uncle, specifically mother's younger brother"
      ],
      "id": "en-ဦးလေး-my-noun-GO1DGqtz",
      "links": [
        [
          "uncle",
          "uncle"
        ],
        [
          "mother",
          "mother"
        ],
        [
          "younger brother",
          "younger brother"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔúlé/"
    }
  ],
  "word": "ဦးလေး"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဦး",
        "3": "လေး",
        "t1": "sir; head",
        "t2": "heavy; to attach importance to"
      },
      "expansion": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”).\nThe \"be hesitant\" sense is separated by MED, though also considered etymologically equivalent to the \"uncle\" sense (\"heavy sir\" vs \"going heavy in the head = hesitant\").",
  "forms": [
    {
      "form": "le:",
      "tags": [
        "error-unknown-tag",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ဦးလေး • (u:le:)",
      "name": "my-verb"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be hesitant"
      ],
      "id": "en-ဦးလေး-my-verb-P-UPtnXs",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "hesitant",
          "hesitant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 31 51",
          "kind": "other",
          "name": "Burmese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 30 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 17 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "topical",
          "langcode": "my",
          "name": "Male",
          "orig": "my:Male",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 0 65",
          "kind": "topical",
          "langcode": "my",
          "name": "Male family members",
          "orig": "my:Male family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Male people",
            "Family",
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be bored"
      ],
      "id": "en-ဦးလေး-my-verb-Ov3nCJRS",
      "links": [
        [
          "bored",
          "bored"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to be bored"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔúlé/"
    }
  ],
  "word": "ဦးလေး"
}
{
  "categories": [
    "Burmese compound terms",
    "Burmese entries with incorrect language header",
    "Burmese lemmas",
    "Burmese nouns",
    "Burmese terms with IPA pronunciation",
    "Burmese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "my:Male",
    "my:Male family members"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဦး",
        "3": "လေး",
        "t1": "sir; head",
        "t2": "heavy; to attach importance to"
      },
      "expansion": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”).\nThe \"be hesitant\" sense is separated by MED, though also considered etymologically equivalent to the \"uncle\" sense (\"heavy sir\" vs \"going heavy in the head = hesitant\").",
  "forms": [
    {
      "form": "le:",
      "tags": [
        "error-unknown-tag",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ဦးလေး • (u:le:)",
      "name": "my-noun"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "uncle, specifically mother's younger brother"
      ],
      "links": [
        [
          "uncle",
          "uncle"
        ],
        [
          "mother",
          "mother"
        ],
        [
          "younger brother",
          "younger brother"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔúlé/"
    }
  ],
  "word": "ဦးလေး"
}

{
  "categories": [
    "Burmese compound terms",
    "Burmese entries with incorrect language header",
    "Burmese lemmas",
    "Burmese nouns",
    "Burmese terms with IPA pronunciation",
    "Burmese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "my:Male",
    "my:Male family members"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "ဦး",
        "3": "လေး",
        "t1": "sir; head",
        "t2": "heavy; to attach importance to"
      },
      "expansion": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "ဦး (u:, “sir; head”) + လေး (le:, “heavy; to attach importance to”).\nThe \"be hesitant\" sense is separated by MED, though also considered etymologically equivalent to the \"uncle\" sense (\"heavy sir\" vs \"going heavy in the head = hesitant\").",
  "forms": [
    {
      "form": "le:",
      "tags": [
        "error-unknown-tag",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ဦးလေး • (u:le:)",
      "name": "my-verb"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be hesitant"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "hesitant",
          "hesitant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Burmese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "to be bored"
      ],
      "links": [
        [
          "bored",
          "bored"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to be bored"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔúlé/"
    }
  ],
  "word": "ဦးလေး"
}

Download raw JSONL data for ဦးလေး meaning in Burmese (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Burmese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.