"вси" meaning in Bulgarian

See вси in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: [fsi] Audio: LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-вси.wav Forms: vsi [romanization]
Head templates: {{head|bg|pronoun}} вси • (vsi)
  1. (archaic or poetic, dialect) all, everyone Tags: archaic, dialectal, poetic Synonyms: вси́чки, сви (svi)
    Sense id: en-вси-bg-pron-kPa6R8nV Categories (other): Bulgarian entries with incorrect language header, Bulgarian pronouns, Pages with 1 entry

Inflected forms

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "vsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "вси • (vsi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "all saints (collectively)",
          "roman": "Vsi svetíi",
          "text": "Вси свети́и",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This is the final battle, let us all in brotherhood walk, with the Internationale the world to reform!",
          "ref": "1897, Никола Михов (lyrics and music), “Интернационалът (The Internationale)”",
          "roman": "Boj posleden e tozi, družno vsi da vǎrvim, s Internacionala sveta da obnovim!",
          "text": "Бой последен е този, дружно вси да вървим, с Интернационала света да обновим!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all, everyone"
      ],
      "id": "en-вси-bg-pron-kPa6R8nV",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or poetic, dialect) all, everyone"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "вси́чки"
        },
        {
          "roman": "svi",
          "word": "сви"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fsi]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-вси.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "вси"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "vsi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "вси • (vsi)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bulgarian dialectal terms",
        "Bulgarian entries with incorrect language header",
        "Bulgarian lemmas",
        "Bulgarian poetic terms",
        "Bulgarian pronouns",
        "Bulgarian terms with IPA pronunciation",
        "Bulgarian terms with archaic senses",
        "Bulgarian terms with quotations",
        "Bulgarian terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "all saints (collectively)",
          "roman": "Vsi svetíi",
          "text": "Вси свети́и",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This is the final battle, let us all in brotherhood walk, with the Internationale the world to reform!",
          "ref": "1897, Никола Михов (lyrics and music), “Интернационалът (The Internationale)”",
          "roman": "Boj posleden e tozi, družno vsi da vǎrvim, s Internacionala sveta da obnovim!",
          "text": "Бой последен е този, дружно вси да вървим, с Интернационала света да обновим!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all, everyone"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "everyone",
          "everyone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or poetic, dialect) all, everyone"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "вси́чки"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fsi]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-вси.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav/LL-Q7918_%28bul%29-Kiril_kovachev-%D0%B2%D1%81%D0%B8.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "svi",
      "word": "сви"
    }
  ],
  "word": "вси"
}

Download raw JSONL data for вси meaning in Bulgarian (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bulgarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.