"пазител" meaning in Bulgarian

See пазител in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From (South) Proto-Slavic *paziteľь. Equivalent to пазя (pazja, “to safeguard”) + -тел (-tel). Etymology templates: {{inh|bg|sla-pro|*paziteľь}} Proto-Slavic *paziteľь, {{affix|bg|пазя|-тел|t1=to safeguard}} пазя (pazja, “to safeguard”) + -тел (-tel) Head templates: {{bg-noun|пази́тел|m}} пази́тел • (pazítel) m Inflection templates: {{bg-ndecl|пази́тел<>}} Forms: пази́тел [canonical], pazítel [romanization], no-table-tags [table-tags], пази́тел [indefinite, singular], пази́тели [indefinite, plural], пази́телят [definite, singular, subjective], пази́телите [definite, plural, subjective], пази́теля [definite, objective, singular], пази́телите [definite, objective, plural], - [count-form, singular], пази́теля [count-form, plural]
  1. protector, guardian
    Sense id: en-пазител-bg-noun-zS11i1JP Categories (other): Bulgarian entries with incorrect language header, Bulgarian terms suffixed with -тел, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bulgarian entries with incorrect language header: 89 11 Disambiguation of Bulgarian terms suffixed with -тел: 85 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 82 18 Disambiguation of Pages with entries: 91 9
  2. (colloquial) guard Tags: colloquial Synonyms: пазач, охранител
    Sense id: en-пазител-bg-noun-qdQDTaB9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: а́нгел-пази́тел (ángel-pazítel) (english: guardian angel)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "guardian angel",
      "roman": "ángel-pazítel",
      "word": "а́нгел-пази́тел"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*paziteľь"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *paziteľь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "пазя",
        "3": "-тел",
        "t1": "to safeguard"
      },
      "expansion": "пазя (pazja, “to safeguard”) + -тел (-tel)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From (South) Proto-Slavic *paziteľь. Equivalent to пазя (pazja, “to safeguard”) + -тел (-tel).",
  "forms": [
    {
      "form": "пази́тел",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pazítel",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bg-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́тел",
      "roman": "pazítel",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́тели",
      "roman": "pazíteli",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́телят",
      "roman": "pazíteljat",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "subjective"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́телите",
      "roman": "pazítelite",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "subjective"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́теля",
      "roman": "pazítelja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "objective",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́телите",
      "roman": "pazítelite",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "objective",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́теля",
      "roman": "pazítelja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "пази́тел",
        "2": "m"
      },
      "expansion": "пази́тел • (pazítel) m",
      "name": "bg-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "пази́тел<>"
      },
      "name": "bg-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms suffixed with -тел",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "protector, guardian"
      ],
      "id": "en-пазител-bg-noun-zS11i1JP",
      "links": [
        [
          "protector",
          "protector"
        ],
        [
          "guardian",
          "guardian"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "guard"
      ],
      "id": "en-пазител-bg-noun-qdQDTaB9",
      "links": [
        [
          "guard",
          "guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) guard"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "пазач"
        },
        {
          "word": "охранител"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "пазител"
}
{
  "categories": [
    "Bulgarian entries with incorrect language header",
    "Bulgarian lemmas",
    "Bulgarian masculine nouns",
    "Bulgarian nouns",
    "Bulgarian terms derived from Proto-Slavic",
    "Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic",
    "Bulgarian terms suffixed with -тел",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "guardian angel",
      "roman": "ángel-pazítel",
      "word": "а́нгел-пази́тел"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*paziteľь"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *paziteľь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "пазя",
        "3": "-тел",
        "t1": "to safeguard"
      },
      "expansion": "пазя (pazja, “to safeguard”) + -тел (-tel)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From (South) Proto-Slavic *paziteľь. Equivalent to пазя (pazja, “to safeguard”) + -тел (-tel).",
  "forms": [
    {
      "form": "пази́тел",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pazítel",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bg-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́тел",
      "roman": "pazítel",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́тели",
      "roman": "pazíteli",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́телят",
      "roman": "pazíteljat",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "subjective"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́телите",
      "roman": "pazítelite",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "subjective"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́теля",
      "roman": "pazítelja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "objective",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́телите",
      "roman": "pazítelite",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "objective",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пази́теля",
      "roman": "pazítelja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "count-form",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "пази́тел",
        "2": "m"
      },
      "expansion": "пази́тел • (pazítel) m",
      "name": "bg-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "пази́тел<>"
      },
      "name": "bg-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "protector, guardian"
      ],
      "links": [
        [
          "protector",
          "protector"
        ],
        [
          "guardian",
          "guardian"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bulgarian colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "guard"
      ],
      "links": [
        [
          "guard",
          "guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) guard"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "пазач"
        },
        {
          "word": "охранител"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "пазител"
}

Download raw JSONL data for пазител meaning in Bulgarian (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bulgarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.