"недоразумение" meaning in Bulgarian

See недоразумение in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [nɛdorɐzoˈmɛniɛ] Forms: недоразуме́ние [canonical], nedorazuménie [romanization], no-table-tags [table-tags], недоразуме́ние [indefinite, singular], недоразуме́ния [indefinite, plural], недоразуме́нието [definite, singular], недоразуме́нията [definite, plural]
Etymology: Verbal noun of не- (ne-, negating particle) + до- (do-, “until”) + разуме́я (razuméja, “to apprehend”) Etymology templates: {{affix|bg|не-|до-|разуме́я|pos1=negating particle|t2=until|t3=to apprehend}} не- (ne-, negating particle) + до- (do-, “until”) + разуме́я (razuméja, “to apprehend”) Head templates: {{bg-noun|недоразуме́ние|n}} недоразуме́ние • (nedorazuménie) n Inflection templates: {{bg-ndecl|недоразуме́ние<>}}
  1. misunderstanding, misapprehension, misconception
    Sense id: en-недоразумение-bg-noun-t4Q~OeRn Categories (other): Bulgarian entries with incorrect language header, Bulgarian terms prefixed with до-, Bulgarian terms prefixed with не-, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Bulgarian entries with incorrect language header: 67 33 Disambiguation of Bulgarian terms prefixed with до-: 59 41 Disambiguation of Bulgarian terms prefixed with не-: 59 41 Disambiguation of Pages with 2 entries: 79 21 Disambiguation of Pages with entries: 88 12
  2. (by extension) discord, inability to reach consensus Tags: broadly
    Sense id: en-недоразумение-bg-noun-hQY2l3kt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ра́зум (rázum) (english: mind), уме́ние (uménie) (english: ability)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "не-",
        "3": "до-",
        "4": "разуме́я",
        "pos1": "negating particle",
        "t2": "until",
        "t3": "to apprehend"
      },
      "expansion": "не- (ne-, negating particle) + до- (do-, “until”) + разуме́я (razuméja, “to apprehend”)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verbal noun of не- (ne-, negating particle) + до- (do-, “until”) + разуме́я (razuméja, “to apprehend”)",
  "forms": [
    {
      "form": "недоразуме́ние",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nedorazuménie",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bg-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́ние",
      "roman": "nedorazuménie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́ния",
      "roman": "nedorazuménija",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́нието",
      "roman": "nedorazuménieto",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́нията",
      "roman": "nedorazuménijata",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "недоразуме́ние",
        "2": "n"
      },
      "expansion": "недоразуме́ние • (nedorazuménie) n",
      "name": "bg-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "недоразуме́ние<>"
      },
      "name": "bg-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "mind",
      "roman": "rázum",
      "word": "ра́зум"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "ability",
      "roman": "uménie",
      "word": "уме́ние"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms prefixed with до-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms prefixed with не-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              30
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              20
            ]
          ],
          "english": "due to [some] misunderstanding",
          "roman": "poradi nedorazumenie",
          "text": "поради недоразумение",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              2,
              18
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "english": "а misunderstanding has occurred",
          "roman": "slučilo se e nedorazumenie",
          "text": "случило се е недоразумение",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "misunderstanding, misapprehension, misconception"
      ],
      "id": "en-недоразумение-bg-noun-t4Q~OeRn",
      "links": [
        [
          "misunderstanding",
          "misunderstanding"
        ],
        [
          "misapprehension",
          "misapprehension"
        ],
        [
          "misconception",
          "misconception"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "discord, inability to reach consensus"
      ],
      "id": "en-недоразумение-bg-noun-hQY2l3kt",
      "links": [
        [
          "discord",
          "discord"
        ],
        [
          "inability",
          "inability"
        ],
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "consensus",
          "consensus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) discord, inability to reach consensus"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nɛdorɐzoˈmɛniɛ]"
    }
  ],
  "word": "недоразумение"
}
{
  "categories": [
    "Bulgarian entries with incorrect language header",
    "Bulgarian lemmas",
    "Bulgarian neuter nouns",
    "Bulgarian nouns",
    "Bulgarian terms prefixed with до-",
    "Bulgarian terms prefixed with не-",
    "Bulgarian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "не-",
        "3": "до-",
        "4": "разуме́я",
        "pos1": "negating particle",
        "t2": "until",
        "t3": "to apprehend"
      },
      "expansion": "не- (ne-, negating particle) + до- (do-, “until”) + разуме́я (razuméja, “to apprehend”)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Verbal noun of не- (ne-, negating particle) + до- (do-, “until”) + разуме́я (razuméja, “to apprehend”)",
  "forms": [
    {
      "form": "недоразуме́ние",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nedorazuménie",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bg-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́ние",
      "roman": "nedorazuménie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́ния",
      "roman": "nedorazuménija",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́нието",
      "roman": "nedorazuménieto",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "недоразуме́нията",
      "roman": "nedorazuménijata",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "недоразуме́ние",
        "2": "n"
      },
      "expansion": "недоразуме́ние • (nedorazuménie) n",
      "name": "bg-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "недоразуме́ние<>"
      },
      "name": "bg-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Bulgarian",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "mind",
      "roman": "rázum",
      "word": "ра́зум"
    },
    {
      "english": "ability",
      "roman": "uménie",
      "word": "уме́ние"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bulgarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              14,
              30
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              20
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              20
            ]
          ],
          "english": "due to [some] misunderstanding",
          "roman": "poradi nedorazumenie",
          "text": "поради недоразумение",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              2,
              18
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "english": "а misunderstanding has occurred",
          "roman": "slučilo se e nedorazumenie",
          "text": "случило се е недоразумение",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "misunderstanding, misapprehension, misconception"
      ],
      "links": [
        [
          "misunderstanding",
          "misunderstanding"
        ],
        [
          "misapprehension",
          "misapprehension"
        ],
        [
          "misconception",
          "misconception"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "discord, inability to reach consensus"
      ],
      "links": [
        [
          "discord",
          "discord"
        ],
        [
          "inability",
          "inability"
        ],
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "consensus",
          "consensus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) discord, inability to reach consensus"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nɛdorɐzoˈmɛniɛ]"
    }
  ],
  "word": "недоразумение"
}

Download raw JSONL data for недоразумение meaning in Bulgarian (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bulgarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.