See стан in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "станъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian станъ (stan)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "станъ" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian станъ (stan)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "stan" }, "expansion": "Polish stan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "стан" }, "expansion": "Ukrainian стан (stan)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian станъ (stan). Compare Polish stan and Ukrainian стан (stan).", "forms": [ { "form": "stan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ста́ну", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ста́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ста́наў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "стан", "roman": "stan", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ста́ны", "roman": "stány", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ста́ну", "roman": "stánu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ста́наў", "roman": "stánaŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ста́ну", "roman": "stánu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ста́нам", "roman": "stánam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "стан", "roman": "stan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ста́ны", "roman": "stány", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ста́нам", "roman": "stánam", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ста́намі", "roman": "stánami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ста́не", "roman": "stánje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ста́нах", "roman": "stánax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "ста́ны", "roman": "stány", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] }, { "form": "stan", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "стан<genu>" }, "expansion": "стан • (stan) m inan (genitive ста́ну, nominative plural ста́ны, genitive plural ста́наў)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "стан<genu>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "stanóvišča", "word": "стано́вішча" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 2 2 10 16", "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 16 14 18 27", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 1 1 2 3 4 3 1 36 1 1 1 1 1 3 2 1 3 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 1 1 1 2 3 2 1 33 1 1 1 1 1 2 2 1 2 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 48 ] ], "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 517:", "roman": "Ja nje advažyŭsja pabrycca — vosʹ u jakim ja ŭzrušanym stanje!", "text": "I haven't dared to shave, I'm in that rash state.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "condition, state (a set of circumstances applying at any given time)" ], "id": "en-стан-be-noun-YVVn1IW-", "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "state", "state" ] ], "synonyms": [ { "word": "абста́віны" }, { "word": "стано́вішча" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 16 14 18 27", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 302:", "roman": "Hólas jaje nje zdryhanuŭsja, stan nje zdryhanuŭsja, i, prajšóŭšy cvjórdaj xadój, niby tópčučy nahami ŭsje pjaščótnyja pačucci, jana pažadala maci spakójnaj nóčy i pajšla ŭ svoj pakój.", "text": "Without a tremor in her voice, or frame, and passing onward with a foot that set itself upon the neck of every soft emotion, she bade her mother good-night, and repaired to her own room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "frame (a human body or the structure thereof)" ], "id": "en-стан-be-noun-9h0ZcJX0", "links": [ [ "frame", "frame" ] ], "synonyms": [ { "word": "по́стаць" }, { "word": "ту́лава" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 16 14 18 27", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 132, 137 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 120, 125 ] ], "english": "With some effort he overcame his shyness, and remembering how people generally act in such a case, he put his arm about Katiousha's waist.", "ref": "1937 [1889—1899], Leo Tolstoy, anonymous translator, Васкрасенне, Minsk: ДВБ, translation of Воскресение, page 62; English translation from William E. Smith, transl., The Awakening: The Resurrection, 1900:", "roman": "I, pjerasiliŭšy sjabje i pamjatajučy tóje, jak u hetyx vypadkax róbjacʹ naóhul usje ljudzi ŭ jahó stanóviščy, jon abnjaŭ Kacjušu za stan.", "text": "И, сделав усилие над собой и помня то, как в этих случаях поступают вообще все люди в его положении, он обнял Катюшу за талию.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)" ], "id": "en-стан-be-noun-BOIDl0Qn", "links": [ [ "waist", "waist" ] ], "synonyms": [ { "word": "та́лія" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 16 14 18 27", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "His majesty's royal status was accepted without further debate, and the little girls began to inquire how he came to be here, how he came to be so unroyally clad, and whither he was bound.", "ref": "1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 128:", "roman": "Karaljeŭski stan jahó vjalikasci byŭ pryznany bjez daljejšyx sprečak, i dzjaŭčynki pačali raspytvacʹ jahó, jak jon trapiŭ sjudy i čamu jon tak nje pa-karaljeŭsku ŭbrany, i kudy jon idzje.", "text": "His majesty's royalty was accepted without further question or discussion, and the two little girls began at once to inquire into how he came to be where he was, and how he came to be so unroyally clad, and whither he was bound, and all about his affairs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "status (a person's position or standing relative to that of others)" ], "id": "en-стан-be-noun-TnK-I4cd", "links": [ [ "status", "status" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "be", "name": "Sciences", "orig": "be:Sciences", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "25 16 14 18 27", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ] ], "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 302:", "roman": "Zdavalasja, što kampanija rabilasja ŭsjo xaladnjejšaj i xaladnjejšaj i pastupóva pjeraxódzila ŭ zamaróžany i cvjórdy stan, jak zakuska, vakól jakój jana sabralasja.", "text": "The party seemed to get colder and colder, and to be gradually resolving itself into a congealed and solid state, like the collation round which it was assembled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "state (the physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma)" ], "id": "en-стан-be-noun-vC6Jyv-K", "links": [ [ "sciences", "sciences" ], [ "state", "state" ] ], "raw_glosses": [ "(sciences) state (the physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma)" ], "topics": [ "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[stan]" }, { "audio": "Be-стан.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Be-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD.ogg/Be-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Be-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD.ogg" } ], "word": "стан" }
{ "categories": [ "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian hard masculine-form accent-a nouns", "Belarusian hard masculine-form nouns", "Belarusian inanimate nouns", "Belarusian lemmas", "Belarusian masculine nouns", "Belarusian nouns", "Belarusian nouns with accent pattern a", "Belarusian terms derived from Old Ruthenian", "Belarusian terms inherited from Old Ruthenian", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Belarusian terms with redundant head parameter", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "станъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian станъ (stan)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "станъ" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian станъ (stan)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "stan" }, "expansion": "Polish stan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "стан" }, "expansion": "Ukrainian стан (stan)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian станъ (stan). Compare Polish stan and Ukrainian стан (stan).", "forms": [ { "form": "stan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ста́ну", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "ста́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ста́наў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "стан", "roman": "stan", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ста́ны", "roman": "stány", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ста́ну", "roman": "stánu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ста́наў", "roman": "stánaŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ста́ну", "roman": "stánu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ста́нам", "roman": "stánam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "стан", "roman": "stan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ста́ны", "roman": "stány", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ста́нам", "roman": "stánam", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ста́намі", "roman": "stánami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ста́не", "roman": "stánje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ста́нах", "roman": "stánax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "ста́ны", "roman": "stány", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] }, { "form": "stan", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "стан<genu>" }, "expansion": "стан • (stan) m inan (genitive ста́ну, nominative plural ста́ны, genitive plural ста́наў)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "стан<genu>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "stanóvišča", "word": "стано́вішча" } ], "senses": [ { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 48 ] ], "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 517:", "roman": "Ja nje advažyŭsja pabrycca — vosʹ u jakim ja ŭzrušanym stanje!", "text": "I haven't dared to shave, I'm in that rash state.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "condition, state (a set of circumstances applying at any given time)" ], "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "state", "state" ] ], "synonyms": [ { "word": "абста́віны" }, { "word": "стано́вішча" } ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 302:", "roman": "Hólas jaje nje zdryhanuŭsja, stan nje zdryhanuŭsja, i, prajšóŭšy cvjórdaj xadój, niby tópčučy nahami ŭsje pjaščótnyja pačucci, jana pažadala maci spakójnaj nóčy i pajšla ŭ svoj pakój.", "text": "Without a tremor in her voice, or frame, and passing onward with a foot that set itself upon the neck of every soft emotion, she bade her mother good-night, and repaired to her own room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "frame (a human body or the structure thereof)" ], "links": [ [ "frame", "frame" ] ], "synonyms": [ { "word": "по́стаць" }, { "word": "ту́лава" } ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 132, 137 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 120, 125 ] ], "english": "With some effort he overcame his shyness, and remembering how people generally act in such a case, he put his arm about Katiousha's waist.", "ref": "1937 [1889—1899], Leo Tolstoy, anonymous translator, Васкрасенне, Minsk: ДВБ, translation of Воскресение, page 62; English translation from William E. Smith, transl., The Awakening: The Resurrection, 1900:", "roman": "I, pjerasiliŭšy sjabje i pamjatajučy tóje, jak u hetyx vypadkax róbjacʹ naóhul usje ljudzi ŭ jahó stanóviščy, jon abnjaŭ Kacjušu za stan.", "text": "И, сделав усилие над собой и помня то, как в этих случаях поступают вообще все люди в его положении, он обнял Катюшу за талию.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)" ], "links": [ [ "waist", "waist" ] ], "synonyms": [ { "word": "та́лія" } ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "His majesty's royal status was accepted without further debate, and the little girls began to inquire how he came to be here, how he came to be so unroyally clad, and whither he was bound.", "ref": "1940 [1882], Mark Twain, translated by Janka Maŭr, Прынц і жабрак, Minsk: ДВБ, translation of The Prince and the Pauper, page 128:", "roman": "Karaljeŭski stan jahó vjalikasci byŭ pryznany bjez daljejšyx sprečak, i dzjaŭčynki pačali raspytvacʹ jahó, jak jon trapiŭ sjudy i čamu jon tak nje pa-karaljeŭsku ŭbrany, i kudy jon idzje.", "text": "His majesty's royalty was accepted without further question or discussion, and the two little girls began at once to inquire into how he came to be where he was, and how he came to be so unroyally clad, and whither he was bound, and all about his affairs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "status (a person's position or standing relative to that of others)" ], "links": [ [ "status", "status" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations", "be:Sciences" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ] ], "ref": "1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 302:", "roman": "Zdavalasja, što kampanija rabilasja ŭsjo xaladnjejšaj i xaladnjejšaj i pastupóva pjeraxódzila ŭ zamaróžany i cvjórdy stan, jak zakuska, vakól jakój jana sabralasja.", "text": "The party seemed to get colder and colder, and to be gradually resolving itself into a congealed and solid state, like the collation round which it was assembled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "state (the physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma)" ], "links": [ [ "sciences", "sciences" ], [ "state", "state" ] ], "raw_glosses": [ "(sciences) state (the physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma)" ], "topics": [ "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[stan]" }, { "audio": "Be-стан.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Be-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD.ogg/Be-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Be-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD.ogg" } ], "word": "стан" }
Download raw JSONL data for стан meaning in Belarusian (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.