See след in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "слѣдъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian слѣдъ (slěd)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "слѣдъ" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian слѣдъ (slěd)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "be", "2": "orv", "3": "слѣдъ" }, "expansion": "Old East Slavic слѣдъ (slědŭ)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "sla-pro", "3": "*slědъ" }, "expansion": "Proto-Slavic *slědъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-bsl-pro", "3": "*sláidus" }, "expansion": "Proto-Balto-Slavic *sláidus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-pro", "3": "*sleydʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleydʰ-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "ślad" }, "expansion": "Polish ślad", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "след" }, "expansion": "Russian след (sled)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "слід" }, "expansion": "Ukrainian слід (slid)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian слѣдъ (slěd), from Old East Slavic слѣдъ (slědŭ), from Proto-Slavic *slědъ, from Proto-Balto-Slavic *sláidus, from Proto-Indo-European *sleydʰ-. Compare Polish ślad, Russian след (sled) and Ukrainian слід (slid).", "forms": [ { "form": "sljed", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "сле́ду", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "сляды́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "слядо́ў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-c", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "след", "roman": "sljed", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сляды́", "roman": "sljadý", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сле́ду", "roman": "sljédu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "слядо́ў", "roman": "sljadóŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сле́ду", "roman": "sljédu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сляда́м", "roman": "sljadám", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "след", "roman": "sljed", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сляды́", "roman": "sljadý", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сле́дам", "roman": "sljédam", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сляда́мі", "roman": "sljadámi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сле́дзе", "roman": "sljédzje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "сляда́х", "roman": "sljadáx", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "сле́да", "roman": "sljéda", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] }, { "form": "сьлед", "roman": "sʹljed", "tags": [ "alternative", "Taraškievica" ] }, { "form": "śled", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "след<c.genu.counta>" }, "expansion": "след • (sljed) m inan (genitive сле́ду, nominative plural сляды́, genitive plural слядо́ў)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "след<c.genu.counta>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "75 11 14", "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 33 33", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern c", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 29 ], [ 76, 82 ] ], "ref": "1934 [1895], Rudyard Kipling, “Каралеўскі анк”, in Janka Maŭr, transl., Маўглі, Minsk: ДВБ, translation of The King's Ankus, page 192:", "roman": "— Raz, dva, try, čatyry sljady! — kazaŭ Maŭhli, sxiliŭšysja nad pópjelam. — Čatyry sljady ljudzjej z padkavanymi nahami.", "text": "“One, two, three, four tracks,” said Mowgli, stooping over the ashes. “Four tracks of men with shod feet...”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 62 ], [ 97, 104 ], [ 143, 157 ] ], "ref": "1941 [1865], Mayne Reid, translated by Уладзімір Ляўданскі, Коннік без галавы, Minsk: ДВБ, translation of The Headless Horseman, page 240:", "roman": "Tólʹki adzin raz Zjeb spyniŭsja — na mjescy, dzje sljed dvux inšyx kónjej dalučyŭsja da tahó sljedu, pa jakim jon išóŭ. Usje try sljady pjerapljatalisja.", "text": "Once only did he [Zeb] make pause; at a point where the tracks of two horses converged with that [track] he was following. From this point the three [tracks] coincided—...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "track, trail, footprint (a mark left by something that has passed along)" ], "id": "en-след-be-noun-YsZiCiQu", "links": [ [ "track", "track" ], [ "trail", "trail" ], [ "footprint", "footprint" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 33 33", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern c", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 37, 41 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 54, 58 ] ], "english": "Only in the evening at twilight, / A sign of life could be observed there: / The young ones after their wedding / Held there their banquet.", "ref": "1912, Jakub Kołas, “Batrak”, in Маладая Беларусь, number 2, Saint Petersburg: Загляне сонца і ў наша аконца, page 31:", "text": "Tolki ŭ wiečer na źmierkańni / Widzien tam byŭ żyćcia śled: / Maładyje pa wienčańni / Tam spraŭlali swoj bankiet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sign, evidence, mark" ], "id": "en-след-be-noun-ssS2o34g", "links": [ [ "sign", "sign" ], [ "evidence", "evidence" ], [ "mark", "mark" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 33 33", "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern c", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 209, 214 ] ], "ref": "1928 [1928], Arthur Conan Doyle, translated by Кастусь Гарабурда, Глыбіня Маракота, Minsk: ДВБ, translation of The Maracot Deep, page 35:", "roman": "My ŭ mjescy, dzje žyvje ryba, jakaja sama sʹvjecicʹ, i nas cješyla hasicʹ naš ulasny sʹvjet i ŭ póŭnaj cjemry paziracʹ u vókny na žycʹcjó akijanu. U hetaj cjemry sʹvjetaadčuvalʹnaja plasʹcinka, kab jana pravisjela i celuju hadzinu, nja vyjavila-b i sʹljedu ŭlʹtrafialjetavyx pramjenʹnjaŭ.", "text": "We had come into the region of the luminous fishes, and it amused us to turn out our own lights, and in the absolute pitch-darkness—a darkness in which a sensitive plate can be suspended for an hour without a trace even of the ultra-violet ray—to look out at the phosphorescent activity of the ocean.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trace (a very small amount, often residual, of some substance or material)" ], "id": "en-след-be-noun-S8oODy7Z", "links": [ [ "trace", "trace" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʲlʲet]" }, { "audio": "LL-Q9091_(bel)-Plaga_med-след.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка" ], "word": "след" }
{ "categories": [ "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian hard masculine-form accent-c nouns", "Belarusian hard masculine-form nouns", "Belarusian inanimate nouns", "Belarusian lemmas", "Belarusian masculine nouns", "Belarusian nouns", "Belarusian nouns with accent pattern c", "Belarusian terms derived from Old East Slavic", "Belarusian terms derived from Old Ruthenian", "Belarusian terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Belarusian terms derived from Proto-Indo-European", "Belarusian terms derived from Proto-Slavic", "Belarusian terms inherited from Old East Slavic", "Belarusian terms inherited from Old Ruthenian", "Belarusian terms inherited from Proto-Balto-Slavic", "Belarusian terms inherited from Proto-Indo-European", "Belarusian terms inherited from Proto-Slavic", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Belarusian terms with redundant head parameter", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "слѣдъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Ruthenian слѣдъ (slěd)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "zle-ort", "3": "слѣдъ" }, "expansion": "Inherited from Old Ruthenian слѣдъ (slěd)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "be", "2": "orv", "3": "слѣдъ" }, "expansion": "Old East Slavic слѣдъ (slědŭ)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "sla-pro", "3": "*slědъ" }, "expansion": "Proto-Slavic *slědъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-bsl-pro", "3": "*sláidus" }, "expansion": "Proto-Balto-Slavic *sláidus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "be", "2": "ine-pro", "3": "*sleydʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sleydʰ-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "ślad" }, "expansion": "Polish ślad", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "след" }, "expansion": "Russian след (sled)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "слід" }, "expansion": "Ukrainian слід (slid)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Ruthenian слѣдъ (slěd), from Old East Slavic слѣдъ (slědŭ), from Proto-Slavic *slědъ, from Proto-Balto-Slavic *sláidus, from Proto-Indo-European *sleydʰ-. Compare Polish ślad, Russian след (sled) and Ukrainian слід (slid).", "forms": [ { "form": "sljed", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "сле́ду", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "сляды́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "слядо́ў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-c", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "след", "roman": "sljed", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "сляды́", "roman": "sljadý", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "сле́ду", "roman": "sljédu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "слядо́ў", "roman": "sljadóŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "сле́ду", "roman": "sljédu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "сляда́м", "roman": "sljadám", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "след", "roman": "sljed", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "сляды́", "roman": "sljadý", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "сле́дам", "roman": "sljédam", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "сляда́мі", "roman": "sljadámi", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "сле́дзе", "roman": "sljédzje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "сляда́х", "roman": "sljadáx", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "сле́да", "roman": "sljéda", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] }, { "form": "сьлед", "roman": "sʹljed", "tags": [ "alternative", "Taraškievica" ] }, { "form": "śled", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "след<c.genu.counta>" }, "expansion": "след • (sljed) m inan (genitive сле́ду, nominative plural сляды́, genitive plural слядо́ў)", "name": "be-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "след<c.genu.counta>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 29 ], [ 76, 82 ] ], "ref": "1934 [1895], Rudyard Kipling, “Каралеўскі анк”, in Janka Maŭr, transl., Маўглі, Minsk: ДВБ, translation of The King's Ankus, page 192:", "roman": "— Raz, dva, try, čatyry sljady! — kazaŭ Maŭhli, sxiliŭšysja nad pópjelam. — Čatyry sljady ljudzjej z padkavanymi nahami.", "text": "“One, two, three, four tracks,” said Mowgli, stooping over the ashes. “Four tracks of men with shod feet...”", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 62 ], [ 97, 104 ], [ 143, 157 ] ], "ref": "1941 [1865], Mayne Reid, translated by Уладзімір Ляўданскі, Коннік без галавы, Minsk: ДВБ, translation of The Headless Horseman, page 240:", "roman": "Tólʹki adzin raz Zjeb spyniŭsja — na mjescy, dzje sljed dvux inšyx kónjej dalučyŭsja da tahó sljedu, pa jakim jon išóŭ. Usje try sljady pjerapljatalisja.", "text": "Once only did he [Zeb] make pause; at a point where the tracks of two horses converged with that [track] he was following. From this point the three [tracks] coincided—...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "track, trail, footprint (a mark left by something that has passed along)" ], "links": [ [ "track", "track" ], [ "trail", "trail" ], [ "footprint", "footprint" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 37, 41 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 54, 58 ] ], "english": "Only in the evening at twilight, / A sign of life could be observed there: / The young ones after their wedding / Held there their banquet.", "ref": "1912, Jakub Kołas, “Batrak”, in Маладая Беларусь, number 2, Saint Petersburg: Загляне сонца і ў наша аконца, page 31:", "text": "Tolki ŭ wiečer na źmierkańni / Widzien tam byŭ żyćcia śled: / Maładyje pa wienčańni / Tam spraŭlali swoj bankiet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sign, evidence, mark" ], "links": [ [ "sign", "sign" ], [ "evidence", "evidence" ], [ "mark", "mark" ] ] }, { "categories": [ "Belarusian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 209, 214 ] ], "ref": "1928 [1928], Arthur Conan Doyle, translated by Кастусь Гарабурда, Глыбіня Маракота, Minsk: ДВБ, translation of The Maracot Deep, page 35:", "roman": "My ŭ mjescy, dzje žyvje ryba, jakaja sama sʹvjecicʹ, i nas cješyla hasicʹ naš ulasny sʹvjet i ŭ póŭnaj cjemry paziracʹ u vókny na žycʹcjó akijanu. U hetaj cjemry sʹvjetaadčuvalʹnaja plasʹcinka, kab jana pravisjela i celuju hadzinu, nja vyjavila-b i sʹljedu ŭlʹtrafialjetavyx pramjenʹnjaŭ.", "text": "We had come into the region of the luminous fishes, and it amused us to turn out our own lights, and in the absolute pitch-darkness—a darkness in which a sensitive plate can be suspended for an hour without a trace even of the ultra-violet ray—to look out at the phosphorescent activity of the ocean.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trace (a very small amount, often residual, of some substance or material)" ], "links": [ [ "trace", "trace" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sʲlʲet]" }, { "audio": "LL-Q9091_(bel)-Plaga_med-след.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav/LL-Q9091_%28bel%29-Plaga_med-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка" ], "word": "след" }
Download raw JSONL data for след meaning in Belarusian (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.