See генерал in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "generał" }, "expansion": "Polish generał", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "генера́л" }, "expansion": "Russian генера́л (generál)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "генера́л" }, "expansion": "Ukrainian генера́л (henerál)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Polish generał, Russian генера́л (generál) and Ukrainian генера́л (henerál).", "forms": [ { "form": "генера́л", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hjenjerál", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "генера́ла", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "генера́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "генера́лаў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "генера́л", "roman": "hjenjerál", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "генера́лы", "roman": "hjenjerály", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "генера́ла", "roman": "hjenjerála", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "генера́лаў", "roman": "hjenjerálaŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "генера́лу", "roman": "hjenjerálu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "генера́лам", "roman": "hjenjerálam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "генера́ла", "roman": "hjenjerála", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "генера́лаў", "roman": "hjenjerálaŭ", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "генера́лам", "roman": "hjenjerálam", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "генера́ламі", "roman": "hjenjerálami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "генера́ле", "roman": "hjenjerálje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "генера́лах", "roman": "hjenjerálax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "генера́лы", "roman": "hjenjerály", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "генера́л<pr>" }, "expansion": "генера́л • (hjenjerál) m pers (genitive генера́ла, nominative plural генера́лы, genitive plural генера́лаў)", "name": "be-noun" } ], "hyphenation": [ "ге‧не‧рал" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "генера́л<pr>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Belarusian nouns with accent pattern a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "be", "name": "Military ranks", "orig": "be:Military ranks", "parents": [ "Military", "Positions of authority", "Titles", "Society", "Leaders", "Occupations", "People", "All topics", "Work", "Human", "Fundamental", "Human activity", "Human behaviour" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Dąbrowski is a Polish general, very courageous and smart person.", "ref": "1859 [1834], Vincent Dunin-Marcinkievič, “Tałkawáńnia Bylicy piérszaj [Translator's notes for the first chapter]”, in Pan Tadeusz, Wilno: Drukarnia A. Syrkina, translation of Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz (in Polish), page 108:", "text": "Dambróuśki anaráł pólśki, wiélmi atwáżny i razúmny czaławiék.", "type": "quote" }, { "english": "After a short while, the French lined up to prepare for receiving their general, and when Montcalm was inspecting the ranks of his army, the rays of a brilliant sun were sparkling on the weapons of his soldiers.", "ref": "1940 [1826], James Fenimore Cooper, anonymous translator, Апошні з магікан, Minsk: ДВБ, translation of The Last of the Mohicans, page 13:", "roman": "Xutka francuzy vystrailisja, ryxtujučysja sustrecʹ hjenjerala, i kali Mankalʹm ahljadaŭ rady svajhó vójska, pramjenni jarkaha sónca bliščeli na zbrói jahó saldat.", "text": "In the mean time the day had dawned, and when the line of the French army was ready to receive its general, the rays of a brilliant sun were glancing along its glittering array.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "general (holder of a senior military title, originally designating the commander of an army)" ], "id": "en-генерал-be-noun-k5FlfStN", "links": [ [ "military", "military" ], [ "general", "general" ] ], "raw_glosses": [ "(military) general (holder of a senior military title, originally designating the commander of an army)" ], "synonyms": [ { "word": "anarał" }, { "word": "hanarał" }, { "roman": "hanarál", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ганара́л" }, { "roman": "hjenerál", "tags": [ "Taraškievica" ], "topics": [ "orthography", "writing", "journalism", "literature", "communications", "publishing", "media" ], "word": "генэра́л" }, { "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "hienerał — Łacinka" } ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɣʲenʲeˈraɫ]" }, { "rhymes": "-aɫ" } ], "word": "генерал" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "generał" }, "expansion": "Polish generał", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "генера́л" }, "expansion": "Russian генера́л (generál)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "генера́л" }, "expansion": "Ukrainian генера́л (henerál)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Polish generał, Russian генера́л (generál) and Ukrainian генера́л (henerál).", "forms": [ { "form": "генера́л", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hjenjerál", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "генера́ла", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "генера́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "генера́лаў", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "be-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "accent-a", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "генера́л", "roman": "hjenjerál", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "генера́лы", "roman": "hjenjerály", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "генера́ла", "roman": "hjenjerála", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "генера́лаў", "roman": "hjenjerálaŭ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "генера́лу", "roman": "hjenjerálu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "генера́лам", "roman": "hjenjerálam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "генера́ла", "roman": "hjenjerála", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "генера́лаў", "roman": "hjenjerálaŭ", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "генера́лам", "roman": "hjenjerálam", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "генера́ламі", "roman": "hjenjerálami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "генера́ле", "roman": "hjenjerálje", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "генера́лах", "roman": "hjenjerálax", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "генера́лы", "roman": "hjenjerály", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "генера́л<pr>" }, "expansion": "генера́л • (hjenjerál) m pers (genitive генера́ла, nominative plural генера́лы, genitive plural генера́лаў)", "name": "be-noun" } ], "hyphenation": [ "ге‧не‧рал" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "генера́л<pr>" }, "name": "be-ndecl" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian hard masculine-form accent-a nouns", "Belarusian hard masculine-form nouns", "Belarusian lemmas", "Belarusian masculine nouns", "Belarusian nouns", "Belarusian nouns with accent pattern a", "Belarusian personal nouns", "Belarusian terms with IPA pronunciation", "Belarusian terms with quotations", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Belarusian/aɫ", "Rhymes:Belarusian/aɫ/3 syllables", "be:Military ranks" ], "examples": [ { "english": "Dąbrowski is a Polish general, very courageous and smart person.", "ref": "1859 [1834], Vincent Dunin-Marcinkievič, “Tałkawáńnia Bylicy piérszaj [Translator's notes for the first chapter]”, in Pan Tadeusz, Wilno: Drukarnia A. Syrkina, translation of Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz (in Polish), page 108:", "text": "Dambróuśki anaráł pólśki, wiélmi atwáżny i razúmny czaławiék.", "type": "quote" }, { "english": "After a short while, the French lined up to prepare for receiving their general, and when Montcalm was inspecting the ranks of his army, the rays of a brilliant sun were sparkling on the weapons of his soldiers.", "ref": "1940 [1826], James Fenimore Cooper, anonymous translator, Апошні з магікан, Minsk: ДВБ, translation of The Last of the Mohicans, page 13:", "roman": "Xutka francuzy vystrailisja, ryxtujučysja sustrecʹ hjenjerala, i kali Mankalʹm ahljadaŭ rady svajhó vójska, pramjenni jarkaha sónca bliščeli na zbrói jahó saldat.", "text": "In the mean time the day had dawned, and when the line of the French army was ready to receive its general, the rays of a brilliant sun were glancing along its glittering array.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "general (holder of a senior military title, originally designating the commander of an army)" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "general", "general" ] ], "raw_glosses": [ "(military) general (holder of a senior military title, originally designating the commander of an army)" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɣʲenʲeˈraɫ]" }, { "rhymes": "-aɫ" } ], "synonyms": [ { "word": "anarał" }, { "word": "hanarał" }, { "roman": "hanarál", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ганара́л" }, { "roman": "hjenerál", "tags": [ "Taraškievica" ], "topics": [ "orthography", "writing", "journalism", "literature", "communications", "publishing", "media" ], "word": "генэра́л" }, { "tags": [ "Belarusian", "Latin" ], "word": "hienerał — Łacinka" } ], "word": "генерал" }
Download raw JSONL data for генерал meaning in Belarusian (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Belarusian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.