"adarra jo" meaning in Basque

See adarra jo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /adara ɟo/ [Navarro-Lapurdian], [a.ð̞a.ra ɟo] [Navarro-Lapurdian], /adara xo/ [Southern], [a.ð̞a.ra xo] [Southern], /adara xo/ [Gipuzkoan], [a.ð̞a.ra xo] [Gipuzkoan], /adara d͡ʒo/ [Biscayan], [a.ð̞a.ra d͡ʒo] [Biscayan], /adara jo/ [Navarrese], [a.ð̞a.ra jo] [Navarrese] Forms: adarra jo dio [canonical], adarra jotzen [imperfect, participle], adarra joko [future, participle], adarra jo [short-form], adarra jotze [noun-from-verb]
Etymology: From adarra (absolutive singular of adar (“horn”)) + jo (“to hit, to knock”). Etymology templates: {{af|eu|adarra|jo|pos1=absolutive singular of <i class="Latn mention" lang="eu">adar</i> (“horn”)|t2=to hit, to knock}} adarra (absolutive singular of adar (“horn”)) + jo (“to hit, to knock”) Head templates: {{eu-verb|dio}} adarra jo dio (imperfect participle adarra jotzen, future participle adarra joko, short form adarra jo, verbal noun adarra jotze)
  1. to pull someone's leg, pull the wool over someone's eyes Synonyms: iseka egin, harpa jo Related terms: adarjotzaile (english: prankster), adarjotze (english: taunt, joke)
    Sense id: en-adarra_jo-eu-verb-CY12v-ak Categories (other): Basque entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eu",
        "2": "adarra",
        "3": "jo",
        "pos1": "absolutive singular of <i class=\"Latn mention\" lang=\"eu\">adar</i> (“horn”)",
        "t2": "to hit, to knock"
      },
      "expansion": "adarra (absolutive singular of adar (“horn”)) + jo (“to hit, to knock”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From adarra (absolutive singular of adar (“horn”)) + jo (“to hit, to knock”).",
  "forms": [
    {
      "form": "adarra jo dio",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra jotzen",
      "tags": [
        "imperfect",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra joko",
      "tags": [
        "future",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra jo",
      "tags": [
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra jotze",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dio"
      },
      "expansion": "adarra jo dio (imperfect participle adarra jotzen, future participle adarra joko, short form adarra jo, verbal noun adarra jotze)",
      "name": "eu-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧da‧rra"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Basque entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pull someone's leg, pull the wool over someone's eyes"
      ],
      "id": "en-adarra_jo-eu-verb-CY12v-ak",
      "links": [
        [
          "pull someone's leg",
          "pull someone's leg"
        ],
        [
          "pull the wool over someone's eyes",
          "pull the wool over someone's eyes"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "prankster",
          "word": "adarjotzaile"
        },
        {
          "english": "taunt, joke",
          "word": "adarjotze"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "iseka egin"
        },
        {
          "word": "harpa jo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/adara ɟo/",
      "tags": [
        "Navarro-Lapurdian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra ɟo]",
      "tags": [
        "Navarro-Lapurdian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara xo/",
      "tags": [
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra xo]",
      "tags": [
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara xo/",
      "tags": [
        "Gipuzkoan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra xo]",
      "tags": [
        "Gipuzkoan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara d͡ʒo/",
      "tags": [
        "Biscayan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra d͡ʒo]",
      "tags": [
        "Biscayan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara jo/",
      "tags": [
        "Navarrese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra jo]",
      "tags": [
        "Navarrese"
      ]
    }
  ],
  "word": "adarra jo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eu",
        "2": "adarra",
        "3": "jo",
        "pos1": "absolutive singular of <i class=\"Latn mention\" lang=\"eu\">adar</i> (“horn”)",
        "t2": "to hit, to knock"
      },
      "expansion": "adarra (absolutive singular of adar (“horn”)) + jo (“to hit, to knock”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From adarra (absolutive singular of adar (“horn”)) + jo (“to hit, to knock”).",
  "forms": [
    {
      "form": "adarra jo dio",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra jotzen",
      "tags": [
        "imperfect",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra joko",
      "tags": [
        "future",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra jo",
      "tags": [
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "adarra jotze",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dio"
      },
      "expansion": "adarra jo dio (imperfect participle adarra jotzen, future participle adarra joko, short form adarra jo, verbal noun adarra jotze)",
      "name": "eu-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧da‧rra"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "prankster",
      "word": "adarjotzaile"
    },
    {
      "english": "taunt, joke",
      "word": "adarjotze"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Basque compound terms",
        "Basque dio verbs",
        "Basque entries with incorrect language header",
        "Basque lemmas",
        "Basque multiword terms",
        "Basque terms with IPA pronunciation",
        "Basque verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to pull someone's leg, pull the wool over someone's eyes"
      ],
      "links": [
        [
          "pull someone's leg",
          "pull someone's leg"
        ],
        [
          "pull the wool over someone's eyes",
          "pull the wool over someone's eyes"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "iseka egin"
        },
        {
          "word": "harpa jo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/adara ɟo/",
      "tags": [
        "Navarro-Lapurdian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra ɟo]",
      "tags": [
        "Navarro-Lapurdian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara xo/",
      "tags": [
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra xo]",
      "tags": [
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara xo/",
      "tags": [
        "Gipuzkoan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra xo]",
      "tags": [
        "Gipuzkoan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara d͡ʒo/",
      "tags": [
        "Biscayan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra d͡ʒo]",
      "tags": [
        "Biscayan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/adara jo/",
      "tags": [
        "Navarrese"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.ð̞a.ra jo]",
      "tags": [
        "Navarrese"
      ]
    }
  ],
  "word": "adarra jo"
}

Download raw JSONL data for adarra jo meaning in Basque (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.