"ҡасыу" meaning in Bashkir

See ҡасыу in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: qasıw [romanization]
Etymology: From Common Turkic *kač- (“to run away, flee”). Etymology templates: {{inh|ba|trk-cmn|*kač-||to run away, flee}} Common Turkic *kač- (“to run away, flee”) Head templates: {{head|ba|verb|intransitive}} ҡасыу • (qasıw) (intransitive)
  1. to run away, flee Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡасыу-ba-verb-ZpP56BTo
  2. to defect, desert Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡасыу-ba-verb-yFyB8MPZ
  3. to evade, elude, deflect Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡасыу-ba-verb-QNigYxjJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ҡасҡын (qasqın) (english: fugitive; defector)
Etymology number: 1

Verb

Forms: qasıw [romanization]
Etymology: Cognate with Kazakh қашу (qaşu, “mate, get laid (of female cattle)”), Uzbek qochmoq (“get laid”), Uyghur قاچماق (qachmaq, “get laid”), Southern Altai кач- (kač-, “get married (of a woman)”). Etymology templates: {{cog|kk|қашу|t=mate, get laid (of female cattle)}} Kazakh қашу (qaşu, “mate, get laid (of female cattle)”), {{cog|uz|qochmoq|t=get laid}} Uzbek qochmoq (“get laid”), {{cog|ug|قاچماق|t=get laid}} Uyghur قاچماق (qachmaq, “get laid”), {{cog|alt|кач-|t=get married (of a woman)}} Southern Altai кач- (kač-, “get married (of a woman)”) Head templates: {{head|ba|verb|intransitive}} ҡасыу • (qasıw) (intransitive)
  1. to mate, get inseminated, get covered (of female cattle) Tags: intransitive
    Sense id: en-ҡасыу-ba-verb-BxgTptuo Categories (other): Bashkir entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Bashkir entries with incorrect language header: 14 12 14 60 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 17 11 57 Disambiguation of Pages with entries: 14 9 6 71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "fugitive; defector",
      "roman": "qasqın",
      "word": "ҡасҡын"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "trk-cmn",
        "3": "*kač-",
        "4": "",
        "5": "to run away, flee"
      },
      "expansion": "Common Turkic *kač- (“to run away, flee”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Common Turkic *kač- (“to run away, flee”).",
  "forms": [
    {
      "form": "qasıw",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "intransitive"
      },
      "expansion": "ҡасыу • (qasıw) (intransitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "...let those who are in Judea flee to the mountains.",
          "roman": "...Yəhüźiələ bulğandar tawźarğa qashın.",
          "text": "...Йәһүҙиәлә булғандар тауҙарға ҡасһын. (Mark 13:14)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Part of the Penza sect followers who have gone underground fleeing from the end of the world have still not come out.",
          "roman": "Axırızamandan qasıp yer aśtına kitkən Penza sektanttarınıñ ber ölöşö haman da sıqmağan.",
          "text": "Ахырызамандан ҡасып ер аҫтына киткән Пенза сектанттарының бер өлөшө һаман да сыҡмаған.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run away, flee"
      ],
      "id": "en-ҡасыу-ba-verb-ZpP56BTo",
      "links": [
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to defect, desert"
      ],
      "id": "en-ҡасыу-ba-verb-yFyB8MPZ",
      "links": [
        [
          "defect",
          "defect"
        ],
        [
          "desert",
          "desert"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to evade, elude, deflect"
      ],
      "id": "en-ҡасыу-ba-verb-QNigYxjJ",
      "links": [
        [
          "evade",
          "evade"
        ],
        [
          "elude",
          "elude"
        ],
        [
          "deflect",
          "deflect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ҡасыу"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kk",
        "2": "қашу",
        "t": "mate, get laid (of female cattle)"
      },
      "expansion": "Kazakh қашу (qaşu, “mate, get laid (of female cattle)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uz",
        "2": "qochmoq",
        "t": "get laid"
      },
      "expansion": "Uzbek qochmoq (“get laid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ug",
        "2": "قاچماق",
        "t": "get laid"
      },
      "expansion": "Uyghur قاچماق (qachmaq, “get laid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "alt",
        "2": "кач-",
        "t": "get married (of a woman)"
      },
      "expansion": "Southern Altai кач- (kač-, “get married (of a woman)”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with\nKazakh қашу (qaşu, “mate, get laid (of female cattle)”),\nUzbek qochmoq (“get laid”),\nUyghur قاچماق (qachmaq, “get laid”),\nSouthern Altai кач- (kač-, “get married (of a woman)”).",
  "forms": [
    {
      "form": "qasıw",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "intransitive"
      },
      "expansion": "ҡасыу • (qasıw) (intransitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 12 14 60",
          "kind": "other",
          "name": "Bashkir entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 17 11 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 6 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mate, get inseminated, get covered (of female cattle)"
      ],
      "id": "en-ҡасыу-ba-verb-BxgTptuo",
      "links": [
        [
          "mate",
          "mate"
        ],
        [
          "inseminated",
          "inseminated"
        ],
        [
          "cover",
          "cover"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ҡасыу"
}
{
  "categories": [
    "Bashkir entries with incorrect language header",
    "Bashkir lemmas",
    "Bashkir terms derived from Common Turkic",
    "Bashkir terms inherited from Common Turkic",
    "Bashkir verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "fugitive; defector",
      "roman": "qasqın",
      "word": "ҡасҡын"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "trk-cmn",
        "3": "*kač-",
        "4": "",
        "5": "to run away, flee"
      },
      "expansion": "Common Turkic *kač- (“to run away, flee”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Common Turkic *kač- (“to run away, flee”).",
  "forms": [
    {
      "form": "qasıw",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "intransitive"
      },
      "expansion": "ҡасыу • (qasıw) (intransitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bashkir terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...let those who are in Judea flee to the mountains.",
          "roman": "...Yəhüźiələ bulğandar tawźarğa qashın.",
          "text": "...Йәһүҙиәлә булғандар тауҙарға ҡасһын. (Mark 13:14)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Part of the Penza sect followers who have gone underground fleeing from the end of the world have still not come out.",
          "roman": "Axırızamandan qasıp yer aśtına kitkən Penza sektanttarınıñ ber ölöşö haman da sıqmağan.",
          "text": "Ахырызамандан ҡасып ер аҫтына киткән Пенза сектанттарының бер өлөшө һаман да сыҡмаған.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to run away, flee"
      ],
      "links": [
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "flee",
          "flee"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to defect, desert"
      ],
      "links": [
        [
          "defect",
          "defect"
        ],
        [
          "desert",
          "desert"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to evade, elude, deflect"
      ],
      "links": [
        [
          "evade",
          "evade"
        ],
        [
          "elude",
          "elude"
        ],
        [
          "deflect",
          "deflect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ҡасыу"
}

{
  "categories": [
    "Bashkir entries with incorrect language header",
    "Bashkir lemmas",
    "Bashkir verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kk",
        "2": "қашу",
        "t": "mate, get laid (of female cattle)"
      },
      "expansion": "Kazakh қашу (qaşu, “mate, get laid (of female cattle)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uz",
        "2": "qochmoq",
        "t": "get laid"
      },
      "expansion": "Uzbek qochmoq (“get laid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ug",
        "2": "قاچماق",
        "t": "get laid"
      },
      "expansion": "Uyghur قاچماق (qachmaq, “get laid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "alt",
        "2": "кач-",
        "t": "get married (of a woman)"
      },
      "expansion": "Southern Altai кач- (kač-, “get married (of a woman)”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with\nKazakh қашу (qaşu, “mate, get laid (of female cattle)”),\nUzbek qochmoq (“get laid”),\nUyghur قاچماق (qachmaq, “get laid”),\nSouthern Altai кач- (kač-, “get married (of a woman)”).",
  "forms": [
    {
      "form": "qasıw",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ba",
        "2": "verb",
        "3": "intransitive"
      },
      "expansion": "ҡасыу • (qasıw) (intransitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Bashkir",
  "lang_code": "ba",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to mate, get inseminated, get covered (of female cattle)"
      ],
      "links": [
        [
          "mate",
          "mate"
        ],
        [
          "inseminated",
          "inseminated"
        ],
        [
          "cover",
          "cover"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ҡасыу"
}

Download raw JSONL data for ҡасыу meaning in Bashkir (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bashkir dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.