See байрам in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "Bayrambikə", "word": "Байрамбикә" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "Qorban bayramı", "word": "Ҡорбан байрамы" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "trk-pro", "3": "*bayra-", "t": "to celebrate" }, "expansion": "Proto-Turkic *bayra- (“to celebrate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ba", "2": "trk-cmn", "3": "*badram" }, "expansion": "Common Turkic *badram", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ba", "2": "ira" }, "expansion": "Iranian", "name": "der" }, { "args": { "1": "xqa", "2": "بَذْرَمْ", "tr": "baḏram" }, "expansion": "Karakhanid بَذْرَمْ (baḏram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sog", "t": "calm, peace", "tr": "ptrʾm", "ts": "patrăm" }, "expansion": "Sogdian [script needed] (ptrʾm /patrăm/, “calm, peace”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "پدرام", "3": "", "4": "lucky, happy", "tr": "pedrâm" }, "expansion": "Persian پدرام (pedrâm, “lucky, happy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tt", "2": "бәйрәм" }, "expansion": "Tatar бәйрәм (bäyräm)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kk", "2": "мейрам" }, "expansion": "Kazakh мейрам (meiram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ky", "2": "майрам" }, "expansion": "Kyrgyz майрам (mayram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kjh", "2": "пайрам" }, "expansion": "Khakas пайрам (payram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "az", "2": "bayram", "3": "" }, "expansion": "Azerbaijani bayram", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tr", "2": "bayram" }, "expansion": "Turkish bayram", "name": "cog" } ], "etymology_text": "According to Altaicists, from Proto-Turkic *bayra- (“to celebrate”). EDAL proposes that *badram shares the same verbal root as in байраҡ (bayraq) and бәйге (bəyge).\nFrom Common Turkic *badram, ultimately from an Iranian source according to Clauson.\nCompare Karakhanid بَذْرَمْ (baḏram), Sogdian [script needed] (ptrʾm /patrăm/, “calm, peace”), Persian پدرام (pedrâm, “lucky, happy”).\nCognate with\nTatar бәйрәм (bäyräm),\nKazakh мейрам (meiram),\nKyrgyz майрам (mayram),\nKhakas пайрам (payram),\nAzerbaijani bayram,\nTurkish bayram, etc.", "forms": [ { "form": "bayram", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ba-noun-c", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "байрам", "roman": "bayram", "source": "declension", "tags": [ "absolute", "singular" ] }, { "form": "байрамдар", "roman": "bayramdar", "source": "declension", "tags": [ "absolute", "plural" ] }, { "form": "байрамдың", "roman": "bayramdıñ", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙың", "roman": "bayramdarźıñ", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "байрамға", "roman": "bayramğa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "байрамдарға", "roman": "bayramdarğa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "байрамды", "roman": "bayramdı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙы", "roman": "bayramdarźı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "байрамда", "roman": "bayramda", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙа", "roman": "bayramdarźa", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "байрамдан", "roman": "bayramdan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙан", "roman": "bayramdarźan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "noun", "head": "", "tr": "bayram" }, "expansion": "байрам • (bayram)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "bayram" }, "expansion": "байрам • (bayram)", "name": "ba-noun" } ], "hyphenation": [ "бай‧рам" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "байрам", "10": "байрамдарҙа", "11": "байрамдан", "12": "байрамдарҙан", "2": "байрамдар", "3": "байрамдың", "4": "байрамдарҙың", "5": "байрамға", "6": "байрамдарға", "7": "байрамды", "8": "байрамдарҙы", "9": "байрамда" }, "name": "ba-decl-noun" } ], "lang": "Bashkir", "lang_code": "ba", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Ethnic holiday.", "roman": "Milli bayram.", "text": "Милли байрам.", "type": "example" }, { "english": "Should there be a holiday, the women in rural communities would visit each other for tea.", "roman": "Bayram buldı nihə, awılda qatın-qıźźar səygə yöröşör ine.", "text": "Байрам булды ниһә, ауылда ҡатын-ҡыҙҙар сәйгә йөрөшөр ине.", "type": "example" } ], "glosses": [ "holiday" ], "id": "en-байрам-ba-noun-gcFtM3ob", "links": [ [ "holiday", "holiday" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "At the end of the festivity, they burned an effigy made of straw and rags to bid the winter farewell.", "roman": "Bayram huñında halamdan, seprək-sapraqtan eşləngən qarasqını yandırıp, qıştı oźattılar.", "text": "Байрам һуңында һаламдан, сепрәк-сапраҡтан эшләнгән ҡарасҡыны яндырып, ҡышты оҙаттылар.", "type": "example" } ], "glosses": [ "festivity, celebration, feast" ], "id": "en-байрам-ba-noun-P0O0YTxt", "links": [ [ "festivity", "festivity" ], [ "celebration", "celebration" ], [ "feast", "feast" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 23 72", "kind": "other", "name": "Bashkir entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 82", "kind": "other", "name": "Bashkir terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "party, reception (of guests)" ], "id": "en-байрам-ba-noun-Hmuo-0EU", "links": [ [ "party", "party" ], [ "reception", "reception" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bɑjˈrɑm]" } ], "word": "байрам" }
{ "categories": [ "Bashkir entries with incorrect language header", "Bashkir lemmas", "Bashkir nouns", "Bashkir terms derived from Common Turkic", "Bashkir terms derived from Iranian languages", "Bashkir terms derived from Proto-Turkic", "Bashkir terms inherited from Common Turkic", "Bashkir terms with redundant transliterations", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Requests for native script for Sogdian terms" ], "derived": [ { "roman": "Bayrambikə", "word": "Байрамбикә" }, { "roman": "Qorban bayramı", "word": "Ҡорбан байрамы" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "trk-pro", "3": "*bayra-", "t": "to celebrate" }, "expansion": "Proto-Turkic *bayra- (“to celebrate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ba", "2": "trk-cmn", "3": "*badram" }, "expansion": "Common Turkic *badram", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ba", "2": "ira" }, "expansion": "Iranian", "name": "der" }, { "args": { "1": "xqa", "2": "بَذْرَمْ", "tr": "baḏram" }, "expansion": "Karakhanid بَذْرَمْ (baḏram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sog", "t": "calm, peace", "tr": "ptrʾm", "ts": "patrăm" }, "expansion": "Sogdian [script needed] (ptrʾm /patrăm/, “calm, peace”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "پدرام", "3": "", "4": "lucky, happy", "tr": "pedrâm" }, "expansion": "Persian پدرام (pedrâm, “lucky, happy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tt", "2": "бәйрәм" }, "expansion": "Tatar бәйрәм (bäyräm)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kk", "2": "мейрам" }, "expansion": "Kazakh мейрам (meiram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ky", "2": "майрам" }, "expansion": "Kyrgyz майрам (mayram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kjh", "2": "пайрам" }, "expansion": "Khakas пайрам (payram)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "az", "2": "bayram", "3": "" }, "expansion": "Azerbaijani bayram", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tr", "2": "bayram" }, "expansion": "Turkish bayram", "name": "cog" } ], "etymology_text": "According to Altaicists, from Proto-Turkic *bayra- (“to celebrate”). EDAL proposes that *badram shares the same verbal root as in байраҡ (bayraq) and бәйге (bəyge).\nFrom Common Turkic *badram, ultimately from an Iranian source according to Clauson.\nCompare Karakhanid بَذْرَمْ (baḏram), Sogdian [script needed] (ptrʾm /patrăm/, “calm, peace”), Persian پدرام (pedrâm, “lucky, happy”).\nCognate with\nTatar бәйрәм (bäyräm),\nKazakh мейрам (meiram),\nKyrgyz майрам (mayram),\nKhakas пайрам (payram),\nAzerbaijani bayram,\nTurkish bayram, etc.", "forms": [ { "form": "bayram", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ba-noun-c", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "байрам", "roman": "bayram", "source": "declension", "tags": [ "absolute", "singular" ] }, { "form": "байрамдар", "roman": "bayramdar", "source": "declension", "tags": [ "absolute", "plural" ] }, { "form": "байрамдың", "roman": "bayramdıñ", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙың", "roman": "bayramdarźıñ", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "байрамға", "roman": "bayramğa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "байрамдарға", "roman": "bayramdarğa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "байрамды", "roman": "bayramdı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙы", "roman": "bayramdarźı", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "байрамда", "roman": "bayramda", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙа", "roman": "bayramdarźa", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "байрамдан", "roman": "bayramdan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "байрамдарҙан", "roman": "bayramdarźan", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ba", "2": "noun", "head": "", "tr": "bayram" }, "expansion": "байрам • (bayram)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "bayram" }, "expansion": "байрам • (bayram)", "name": "ba-noun" } ], "hyphenation": [ "бай‧рам" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "байрам", "10": "байрамдарҙа", "11": "байрамдан", "12": "байрамдарҙан", "2": "байрамдар", "3": "байрамдың", "4": "байрамдарҙың", "5": "байрамға", "6": "байрамдарға", "7": "байрамды", "8": "байрамдарҙы", "9": "байрамда" }, "name": "ba-decl-noun" } ], "lang": "Bashkir", "lang_code": "ba", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Bashkir terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Ethnic holiday.", "roman": "Milli bayram.", "text": "Милли байрам.", "type": "example" }, { "english": "Should there be a holiday, the women in rural communities would visit each other for tea.", "roman": "Bayram buldı nihə, awılda qatın-qıźźar səygə yöröşör ine.", "text": "Байрам булды ниһә, ауылда ҡатын-ҡыҙҙар сәйгә йөрөшөр ине.", "type": "example" } ], "glosses": [ "holiday" ], "links": [ [ "holiday", "holiday" ] ] }, { "categories": [ "Bashkir terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "At the end of the festivity, they burned an effigy made of straw and rags to bid the winter farewell.", "roman": "Bayram huñında halamdan, seprək-sapraqtan eşləngən qarasqını yandırıp, qıştı oźattılar.", "text": "Байрам һуңында һаламдан, сепрәк-сапраҡтан эшләнгән ҡарасҡыны яндырып, ҡышты оҙаттылар.", "type": "example" } ], "glosses": [ "festivity, celebration, feast" ], "links": [ [ "festivity", "festivity" ], [ "celebration", "celebration" ], [ "feast", "feast" ] ] }, { "glosses": [ "party, reception (of guests)" ], "links": [ [ "party", "party" ], [ "reception", "reception" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bɑjˈrɑm]" } ], "word": "байрам" }
Download raw JSONL data for байрам meaning in Bashkir (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bashkir dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.