See gec in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "trk-pro", "3": "*gēč" }, "expansion": "Proto-Turkic *gēč", "name": "inh" }, { "args": { "1": "az", "2": "gecə", "t": "night" }, "expansion": "Azerbaijani gecə (“night”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "az", "2": "keçmək", "t": "pass" }, "expansion": "Azerbaijani keçmək (“pass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tr", "2": "geç", "3": "", "4": "late" }, "expansion": "Turkish geç (“late”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cv", "2": "каҫ", "3": "", "4": "night, evening" }, "expansion": "Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *gēč. Related to Azerbaijani gecə (“night”) and Azerbaijani keçmək (“pass”). Cognate with Turkish geç (“late”), Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "adjective" }, "expansion": "gec", "name": "head" } ], "lang": "Azerbaijani", "lang_code": "az", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Azerbaijani terms with collocations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "late evenings", "tags": [ "collocation" ], "text": "gec axşamlar", "translation": "late evenings", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "in late winter", "tags": [ "collocation" ], "text": "gec qışda", "translation": "in late winter", "type": "example" } ], "glosses": [ "late (proximate in time)" ], "id": "en-gec-az-adj-nS~qh70P", "links": [ [ "late", "late" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɟed͡ʒ]" }, { "ipa": "[d͡ʒed͡z]" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-gec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.ogg" } ], "word": "gec" } { "antonyms": [ { "word": "tez" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "seldom", "translation": "seldom", "word": "gec-gec" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to be late", "translation": "to be late", "word": "gecikmək" } ], "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "Armenian", "lang_code": "hy", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "geǰdangeǰ", "word": "գեջդանգեջ" }, { "lang": "Armenian", "lang_code": "hy", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "geǰdan geǰ", "word": "գեջդան գեջ" } ], "lang": "Azerbaijani", "lang_code": "az", "raw_tags": [ "reshaped by analogy or addition of morphemes" ], "word": "gecdən-gec" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "trk-pro", "3": "*gēč" }, "expansion": "Proto-Turkic *gēč", "name": "inh" }, { "args": { "1": "az", "2": "gecə", "t": "night" }, "expansion": "Azerbaijani gecə (“night”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "az", "2": "keçmək", "t": "pass" }, "expansion": "Azerbaijani keçmək (“pass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tr", "2": "geç", "3": "", "4": "late" }, "expansion": "Turkish geç (“late”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cv", "2": "каҫ", "3": "", "4": "night, evening" }, "expansion": "Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *gēč. Related to Azerbaijani gecə (“night”) and Azerbaijani keçmək (“pass”). Cognate with Turkish geç (“late”), Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "adverb" }, "expansion": "gec", "name": "head" } ], "lang": "Azerbaijani", "lang_code": "az", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 33 ] ], "english": "Yesterday, I was coming home late at the evening.", "text": "Dünən axşam gec evə qayıdırdım", "translation": "Yesterday, I was coming home late at the evening.", "type": "example" } ], "glosses": [ "late (proximate in time)" ], "id": "en-gec-az-adv-nS~qh70P", "links": [ [ "late", "late" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 12 75", "kind": "other", "name": "Azerbaijani entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 79", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 51 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 60, 68 ] ], "english": "S/he wanted to restore our relationship, but it was already too late.", "text": "O münasibətimizi bərpa etmək istədi, amma artıq gec idi.", "translation": "S/he wanted to restore our relationship, but it was already too late.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "english": "It is still not too late.", "text": "Hələ də gec deyil", "translation": "It is still not too late.", "type": "example" } ], "glosses": [ "too late" ], "id": "en-gec-az-adv-OMuN2EM5", "links": [ [ "late", "late" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɟed͡ʒ]" }, { "ipa": "[d͡ʒed͡z]" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-gec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.ogg" } ], "word": "gec" }
{ "categories": [ "Azerbaijani adjectives", "Azerbaijani adverbs", "Azerbaijani entries with incorrect language header", "Azerbaijani lemmas", "Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic", "Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "trk-pro", "3": "*gēč" }, "expansion": "Proto-Turkic *gēč", "name": "inh" }, { "args": { "1": "az", "2": "gecə", "t": "night" }, "expansion": "Azerbaijani gecə (“night”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "az", "2": "keçmək", "t": "pass" }, "expansion": "Azerbaijani keçmək (“pass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tr", "2": "geç", "3": "", "4": "late" }, "expansion": "Turkish geç (“late”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cv", "2": "каҫ", "3": "", "4": "night, evening" }, "expansion": "Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *gēč. Related to Azerbaijani gecə (“night”) and Azerbaijani keçmək (“pass”). Cognate with Turkish geç (“late”), Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "adjective" }, "expansion": "gec", "name": "head" } ], "lang": "Azerbaijani", "lang_code": "az", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Azerbaijani terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "late evenings", "tags": [ "collocation" ], "text": "gec axşamlar", "translation": "late evenings", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "in late winter", "tags": [ "collocation" ], "text": "gec qışda", "translation": "in late winter", "type": "example" } ], "glosses": [ "late (proximate in time)" ], "links": [ [ "late", "late" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɟed͡ʒ]" }, { "ipa": "[d͡ʒed͡z]" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-gec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.ogg" } ], "word": "gec" } { "antonyms": [ { "word": "tez" } ], "categories": [ "Azerbaijani adjectives", "Azerbaijani adverbs", "Azerbaijani entries with incorrect language header", "Azerbaijani lemmas", "Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic", "Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "seldom", "translation": "seldom", "word": "gec-gec" }, { "english": "to be late", "translation": "to be late", "word": "gecikmək" } ], "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "Armenian", "lang_code": "hy", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "geǰdangeǰ", "word": "գեջդանգեջ" }, { "lang": "Armenian", "lang_code": "hy", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "geǰdan geǰ", "word": "գեջդան գեջ" } ], "lang": "Azerbaijani", "lang_code": "az", "raw_tags": [ "reshaped by analogy or addition of morphemes" ], "word": "gecdən-gec" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "trk-pro", "3": "*gēč" }, "expansion": "Proto-Turkic *gēč", "name": "inh" }, { "args": { "1": "az", "2": "gecə", "t": "night" }, "expansion": "Azerbaijani gecə (“night”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "az", "2": "keçmək", "t": "pass" }, "expansion": "Azerbaijani keçmək (“pass”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tr", "2": "geç", "3": "", "4": "late" }, "expansion": "Turkish geç (“late”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cv", "2": "каҫ", "3": "", "4": "night, evening" }, "expansion": "Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Turkic *gēč. Related to Azerbaijani gecə (“night”) and Azerbaijani keçmək (“pass”). Cognate with Turkish geç (“late”), Chuvash каҫ (kaś, “night, evening”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "adverb" }, "expansion": "gec", "name": "head" } ], "lang": "Azerbaijani", "lang_code": "az", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Azerbaijani terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 33 ] ], "english": "Yesterday, I was coming home late at the evening.", "text": "Dünən axşam gec evə qayıdırdım", "translation": "Yesterday, I was coming home late at the evening.", "type": "example" } ], "glosses": [ "late (proximate in time)" ], "links": [ [ "late", "late" ] ] }, { "categories": [ "Azerbaijani terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 51 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 60, 68 ] ], "english": "S/he wanted to restore our relationship, but it was already too late.", "text": "O münasibətimizi bərpa etmək istədi, amma artıq gec idi.", "translation": "S/he wanted to restore our relationship, but it was already too late.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "english": "It is still not too late.", "text": "Hələ də gec deyil", "translation": "It is still not too late.", "type": "example" } ], "glosses": [ "too late" ], "links": [ [ "late", "late" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɟed͡ʒ]" }, { "ipa": "[d͡ʒed͡z]" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-gec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav/LL-Q9292_%28aze%29-Azerbaijani_audiorecordings-gec.wav.ogg" } ], "word": "gec" }
Download raw JSONL data for gec meaning in Azerbaijani (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Azerbaijani dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.