See nada in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ren", "3": "", "4": "nothing" }, "expansion": "Galician ren (“nothing”)", "name": "nc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "rien", "3": "", "4": "nothing" }, "expansion": "French rien (“nothing”)", "name": "nc" }, { "args": { "1": "ca", "2": "res", "3": "", "4": "nothing; anything" }, "expansion": "Catalan res (“nothing; anything”)", "name": "nc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pas" }, "expansion": "French pas", "name": "nc" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "" }, "expansion": "nada", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nada", "name": "ast-adv" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Asturian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 20 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "nothing" ], "id": "en-nada-ast-adv-F4XPw7xq", "links": [ [ "nothing", "nothing" ] ], "synonyms": [ { "word": "ñada" } ] } ], "word": "nada" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ren", "3": "", "4": "nothing" }, "expansion": "Galician ren (“nothing”)", "name": "nc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "rien", "3": "", "4": "nothing" }, "expansion": "French rien (“nothing”)", "name": "nc" }, { "args": { "1": "ca", "2": "res", "3": "", "4": "nothing; anything" }, "expansion": "Catalan res (“nothing; anything”)", "name": "nc" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pas" }, "expansion": "French pas", "name": "nc" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "" }, "expansion": "nada", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nada", "name": "ast-adv" } ], "lang": "Asturian", "lang_code": "ast", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Asturian adverbs", "Asturian entries with incorrect language header", "Asturian lemmas", "Asturian terms derived from Latin", "Asturian terms inherited from Latin", "Pages with 20 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "nothing" ], "links": [ [ "nothing", "nothing" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "ñada" } ], "word": "nada" }
Download raw JSONL data for nada meaning in Asturian (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Asturian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.