"ܥܝܢܗ ܦܠܝܛܐ ܡܢ ܪܝܫܗ" meaning in Assyrian Neo-Aramaic

See ܥܝܢܗ ܦܠܝܛܐ ܡܢ ܪܝܫܗ in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ [canonical], ˁaynēh plīṭē min rēšēh [romanization]
Etymology: Literally, “His eyes have gouged out of his head.” Etymology templates: {{m-g|His eyes have gouged out of his head.}} “His eyes have gouged out of his head.”, {{lit|His eyes have gouged out of his head.}} Literally, “His eyes have gouged out of his head.” Head templates: {{aii-phrase|ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ}} ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ • (ˁaynēh plīṭē min rēšēh)
  1. used for someone who is extremely insolent, impudent Related terms: ܣܪܝܼܚܵܐ (srīḥā)
    Sense id: en-ܥܝܢܗ_ܦܠܝܛܐ_ܡܢ_ܪܝܫܗ-aii-phrase-yZTdSs5N Categories (other): Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header

Download JSON data for ܥܝܢܗ ܦܠܝܛܐ ܡܢ ܪܝܫܗ meaning in Assyrian Neo-Aramaic (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "His eyes have gouged out of his head."
      },
      "expansion": "“His eyes have gouged out of his head.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "His eyes have gouged out of his head."
      },
      "expansion": "Literally, “His eyes have gouged out of his head.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “His eyes have gouged out of his head.”",
  "forms": [
    {
      "form": "ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ˁaynēh plīṭē min rēšēh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ"
      },
      "expansion": "ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ • (ˁaynēh plīṭē min rēšēh)",
      "name": "aii-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He doesn’t heed his mother nor his father, he is very insolent",
          "roman": "lā kē maṣṣiṯ lā l-immēh w-lā lbābēh, ˁaynēh plīṭē min rēšēh",
          "text": "ܠܵܐ ܟܹܐ ܡܲܨܸܬ݂ ܠܵܐ ܠܐܸܡܹܗ ܘܠܵܐ ܠܒܵܒܹܗ، ܥܲܝܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡ̣ܢ ܪܹܝܫܹܗ",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used for someone who is extremely insolent, impudent"
      ],
      "id": "en-ܥܝܢܗ_ܦܠܝܛܐ_ܡܢ_ܪܝܫܗ-aii-phrase-yZTdSs5N",
      "links": [
        [
          "insolent",
          "insolent#English"
        ],
        [
          "impudent",
          "impudent#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "srīḥā",
          "word": "ܣܪܝܼܚܵܐ"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "ܥܝܢܗ ܦܠܝܛܐ ܡܢ ܪܝܫܗ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "His eyes have gouged out of his head."
      },
      "expansion": "“His eyes have gouged out of his head.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "His eyes have gouged out of his head."
      },
      "expansion": "Literally, “His eyes have gouged out of his head.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “His eyes have gouged out of his head.”",
  "forms": [
    {
      "form": "ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ˁaynēh plīṭē min rēšēh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ"
      },
      "expansion": "ܥܲܝ̈ܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡܸܢ ܪܹܝܫܹܗ • (ˁaynēh plīṭē min rēšēh)",
      "name": "aii-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "srīḥā",
      "word": "ܣܪܝܼܚܵܐ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
        "Assyrian Neo-Aramaic lemmas",
        "Assyrian Neo-Aramaic multiword terms",
        "Assyrian Neo-Aramaic phrases",
        "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He doesn’t heed his mother nor his father, he is very insolent",
          "roman": "lā kē maṣṣiṯ lā l-immēh w-lā lbābēh, ˁaynēh plīṭē min rēšēh",
          "text": "ܠܵܐ ܟܹܐ ܡܲܨܸܬ݂ ܠܵܐ ܠܐܸܡܹܗ ܘܠܵܐ ܠܒܵܒܹܗ، ܥܲܝܢܹܗ ܦ̈ܠܝܼܛܹܐ ܡ̣ܢ ܪܹܝܫܹܗ",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used for someone who is extremely insolent, impudent"
      ],
      "links": [
        [
          "insolent",
          "insolent#English"
        ],
        [
          "impudent",
          "impudent#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ܥܝܢܗ ܦܠܝܛܐ ܡܢ ܪܝܫܗ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Assyrian Neo-Aramaic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.