See כתב in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arc", "2": "sem-wes-pro", "3": "*katab-" }, "expansion": "Proto-West Semitic *katab-", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Semitic *katab-.", "forms": [ { "form": "כְּתַב", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kəṯaḇ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "arc", "2": "verb", "head": "כְּתַב", "tr": "kəṯaḇ" }, "expansion": "כְּתַב • (kəṯaḇ)", "name": "head" } ], "lang": "Aramaic", "lang_code": "arc", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aramaic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "86 7 5 2", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 6 5 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort--", "ref": "Tanach, Ezra [[s:he:T35a04#ד_ח|4:8]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "rəḥūm bəʿēl-ṭəʿēm wəšimšay sāp̄ərā kəṯáḇū ʾiggərā ḥăḏā ʿal-yərūšəlem ləʾartaḥšaśt malkā kənḗmā.", "text": "רְחוּם בְּעֵל־טְעֵם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא כְּתַבוּ אִגְּרָה חֲדָה עַל־יְרוּשְׁלֶם לְאַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא כְּנֵמָא׃", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to write" ], "id": "en-כתב-arc-verb-GyIdbR6y", "links": [ [ "write", "write" ] ] } ], "word": "כתב" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "arc", "2": "sem-wes-pro", "3": "*katab-" }, "expansion": "Proto-West Semitic *katab-", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Semitic *katab-.", "forms": [ { "form": "כְּתַב", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kəṯaḇ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "arc", "2": "verb", "head": "כְּתַב", "tr": "kəṯaḇ" }, "expansion": "כְּתַב • (kəṯaḇ)", "name": "head" } ], "lang": "Aramaic", "lang_code": "arc", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Aramaic entries with incorrect language header", "Aramaic lemmas", "Aramaic terms derived from Proto-West Semitic", "Aramaic terms inherited from Proto-West Semitic", "Aramaic verbs", "Hebrew terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort--", "ref": "Tanach, Ezra [[s:he:T35a04#ד_ח|4:8]], with translation of the Jewish Publication Society:", "roman": "rəḥūm bəʿēl-ṭəʿēm wəšimšay sāp̄ərā kəṯáḇū ʾiggərā ḥăḏā ʿal-yərūšəlem ləʾartaḥšaśt malkā kənḗmā.", "text": "רְחוּם בְּעֵל־טְעֵם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא כְּתַבוּ אִגְּרָה חֲדָה עַל־יְרוּשְׁלֶם לְאַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא כְּנֵמָא׃", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to write" ], "links": [ [ "write", "write" ] ] } ], "word": "כתב" }
Download raw JSONL data for כתב meaning in Aramaic (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Aramaic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.