See هل in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "هَـ", "3": "لـ", "pos1": "now interrogative <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">أَ</i> (ʔa)", "pos2": "affirmative particle, found as <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">لَـ</i> (la-, “truly”) and the exhortative <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">لِـ</i> (li-) the vowel of which disappears between <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">فَـ</i> (fa-) or <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">وَ</i> (wa) and a following verb" }, "expansion": "Univerbation of هَـ (ha-, now interrogative أَ (ʔa)) + لـ (l-, affirmative particle, found as لَـ (la-, “truly”) and the exhortative لِـ (li-) the vowel of which disappears between فَـ (fa-) or وَ (wa) and a following verb)", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of هَـ (ha-, now interrogative أَ (ʔa)) + لـ (l-, affirmative particle, found as لَـ (la-, “truly”) and the exhortative لِـ (li-) the vowel of which disappears between فَـ (fa-) or وَ (wa) and a following verb).", "forms": [ { "form": "هَلْ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hal", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "هَلْ" }, "expansion": "هَلْ • (hal)", "name": "ar-particle" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "particle", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ʔa", "word": "أَ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 19 32", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 19 39", "kind": "other", "name": "Arabic interrogative particles", "parents": [ "Interrogative particles", "Interrogative pro-forms", "Particles", "Pro-forms", "Lemmas", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 20 32", "kind": "other", "name": "Arabic particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 20 32", "kind": "other", "name": "Arabic univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 19 27 3 1 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 17 28 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Did you open the window?", "roman": "hal fataḥta n-nāfiḏata?", "text": "هَلْ فَتَحْتَ النَّافِذَةَ؟", "type": "example" }, { "english": "Is the boy at school?", "roman": "hali l-waladu fī l-madrasati?", "text": "هَلِ ٱلْوَلَدُ فِي ٱلْمَدْرَسَةِ؟", "type": "example" }, { "english": "Are you Egyptian?", "roman": "hal ʔanta miṣriyyun?", "text": "هَلْ أَنْتَ مِصْرِيٌّ؟", "type": "example" } ], "glosses": [ "introduces a positive yes-no question" ], "id": "en-هل-ar-particle-1pMs1N6~", "synonyms": [ { "word": "أَ" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 19 39", "kind": "other", "name": "Arabic interrogative particles", "parents": [ "Interrogative particles", "Interrogative pro-forms", "Particles", "Pro-forms", "Lemmas", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?", "ref": "609–632 CE, Qur'an, 61:10:", "roman": "hal ʔadullukum ʕalā tijāratin tunjīkum min ʕaḏābin ʔalīmin", "text": "هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنْجِيكُم مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "indicates a suggestion" ], "id": "en-هل-ar-particle-n9e1h~Zs" }, { "categories": [ { "_dis": "42 19 39", "kind": "other", "name": "Arabic interrogative particles", "parents": [ "Interrogative particles", "Interrogative pro-forms", "Particles", "Pro-forms", "Lemmas", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "If it is meant that the minds of right-minded men have not attained knowledge of such things, then yes, this is true. If, however, it is meant that not even right-minded men have knowledge of nor are certain about anything but are rather in doubt and perplexity, this is absolutely false, together with what Ḏū al-Nūn said on this matter. Ḏū al-Nūn himself, though, did say things for which he was reproached and chastised by al-Ḥāriṯ ibn Miskīn, and he was sent for by al-Mutawakkil and was charged with heresy and has been deemed to be among the Philosophers, and so I do not know whether he said this or not.", "ref": "13th-14th century CE, Taqī al-Dīn ʾAḥmad ibn Taymiyyah, مَجْمُوع الْفَتَاوَى [majmūʕ al-fatāwā, The Collection of Rulings], volume 11, Medina, Saudi Arabia: King Fahd Complex, published 2004, →ISBN, pages 392–393:", "roman": "majmūʕ al-fatāwā", "text": "فَإِذَا أَرَادَ الْمُرِيدُ أَنَّ عُقُولَ الْعُقَلَاءِ لَمْ تَصِلْ إلَى مَعْرِفَةِ مِثْلِ هَذِهِ الْأُمُورِ فَهَذَا صَحِيحٌ وَأَمَّا إذَا أَرَادَ أَنَّ الْعُقَلَاءَ لَيْسَ عِنْدَهُمْ عِلْمٌ وَلَا يَقِينٌ بَلْ حَيْرَةٌ وَرَيْبٌ فَهَذَا بَاطِلٌ قَطْعًا. وَمَا ذُكِرَ عَنْ ذِي النُّونِ \" فِي هَذَا الْبَابِ مَعَ أَنَّ ذَا النُّونِ قَدْ وَقَعَ مِنْهُ كَلَامٌ أَنْكَرَ عَلَيْهِ وَعَزَّرَهُ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ وَطَلَبَهُ الْمُتَوَكِّلُ إلَى بَغْدَادَ وَاتُّهِمَ بِالزَّنْدَقَةِ وَجَعَلَهُ النَّاسُ مَنْ الْفَلَاسِفَةِ فَمَا أَدْرِي هَلْ قَالَ هَذَا أَمْ لَا؟", "type": "quote" } ], "glosses": [ "indicates an exclusive disjunction with أَمْ (ʔam, “or”), as in alternative questions" ], "id": "en-هل-ar-particle-BFW36LjD", "links": [ [ "أَمْ", "أم#Arabic" ] ], "synonyms": [ { "word": "أَ" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hal/" } ], "word": "هل" }
{ "categories": [ "Arabic 1-syllable words", "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic interrogative particles", "Arabic lemmas", "Arabic particles", "Arabic terms with IPA pronunciation", "Arabic univerbations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "هَـ", "3": "لـ", "pos1": "now interrogative <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">أَ</i> (ʔa)", "pos2": "affirmative particle, found as <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">لَـ</i> (la-, “truly”) and the exhortative <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">لِـ</i> (li-) the vowel of which disappears between <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">فَـ</i> (fa-) or <i class=\"Arab mention\" lang=\"ar\">وَ</i> (wa) and a following verb" }, "expansion": "Univerbation of هَـ (ha-, now interrogative أَ (ʔa)) + لـ (l-, affirmative particle, found as لَـ (la-, “truly”) and the exhortative لِـ (li-) the vowel of which disappears between فَـ (fa-) or وَ (wa) and a following verb)", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of هَـ (ha-, now interrogative أَ (ʔa)) + لـ (l-, affirmative particle, found as لَـ (la-, “truly”) and the exhortative لِـ (li-) the vowel of which disappears between فَـ (fa-) or وَ (wa) and a following verb).", "forms": [ { "form": "هَلْ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hal", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "هَلْ" }, "expansion": "هَلْ • (hal)", "name": "ar-particle" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "particle", "related": [ { "roman": "ʔa", "word": "أَ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Arabic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Did you open the window?", "roman": "hal fataḥta n-nāfiḏata?", "text": "هَلْ فَتَحْتَ النَّافِذَةَ؟", "type": "example" }, { "english": "Is the boy at school?", "roman": "hali l-waladu fī l-madrasati?", "text": "هَلِ ٱلْوَلَدُ فِي ٱلْمَدْرَسَةِ؟", "type": "example" }, { "english": "Are you Egyptian?", "roman": "hal ʔanta miṣriyyun?", "text": "هَلْ أَنْتَ مِصْرِيٌّ؟", "type": "example" } ], "glosses": [ "introduces a positive yes-no question" ], "synonyms": [ { "word": "أَ" } ] }, { "categories": [ "Arabic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?", "ref": "609–632 CE, Qur'an, 61:10:", "roman": "hal ʔadullukum ʕalā tijāratin tunjīkum min ʕaḏābin ʔalīmin", "text": "هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنْجِيكُم مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "indicates a suggestion" ] }, { "categories": [ "Arabic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "If it is meant that the minds of right-minded men have not attained knowledge of such things, then yes, this is true. If, however, it is meant that not even right-minded men have knowledge of nor are certain about anything but are rather in doubt and perplexity, this is absolutely false, together with what Ḏū al-Nūn said on this matter. Ḏū al-Nūn himself, though, did say things for which he was reproached and chastised by al-Ḥāriṯ ibn Miskīn, and he was sent for by al-Mutawakkil and was charged with heresy and has been deemed to be among the Philosophers, and so I do not know whether he said this or not.", "ref": "13th-14th century CE, Taqī al-Dīn ʾAḥmad ibn Taymiyyah, مَجْمُوع الْفَتَاوَى [majmūʕ al-fatāwā, The Collection of Rulings], volume 11, Medina, Saudi Arabia: King Fahd Complex, published 2004, →ISBN, pages 392–393:", "roman": "majmūʕ al-fatāwā", "text": "فَإِذَا أَرَادَ الْمُرِيدُ أَنَّ عُقُولَ الْعُقَلَاءِ لَمْ تَصِلْ إلَى مَعْرِفَةِ مِثْلِ هَذِهِ الْأُمُورِ فَهَذَا صَحِيحٌ وَأَمَّا إذَا أَرَادَ أَنَّ الْعُقَلَاءَ لَيْسَ عِنْدَهُمْ عِلْمٌ وَلَا يَقِينٌ بَلْ حَيْرَةٌ وَرَيْبٌ فَهَذَا بَاطِلٌ قَطْعًا. وَمَا ذُكِرَ عَنْ ذِي النُّونِ \" فِي هَذَا الْبَابِ مَعَ أَنَّ ذَا النُّونِ قَدْ وَقَعَ مِنْهُ كَلَامٌ أَنْكَرَ عَلَيْهِ وَعَزَّرَهُ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ وَطَلَبَهُ الْمُتَوَكِّلُ إلَى بَغْدَادَ وَاتُّهِمَ بِالزَّنْدَقَةِ وَجَعَلَهُ النَّاسُ مَنْ الْفَلَاسِفَةِ فَمَا أَدْرِي هَلْ قَالَ هَذَا أَمْ لَا؟", "type": "quote" } ], "glosses": [ "indicates an exclusive disjunction with أَمْ (ʔam, “or”), as in alternative questions" ], "links": [ [ "أَمْ", "أم#Arabic" ] ], "synonyms": [ { "word": "أَ" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hal/" } ], "word": "هل" }
Download raw JSONL data for هل meaning in Arabic (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.