"ما" meaning in Arabic

See ما in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /maː/ Forms: مَا [canonical], mā [romanization]
Etymology: Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh). Etymology templates: {{cog|he|מָה|tr=ma}} Hebrew מָה (ma), {{cog|uga|𐎎𐎅}} Ugaritic 𐎎𐎅 (mh) Head templates: {{ar-adv|مَا}} مَا • (mā)
  1. whenever
    Sense id: en-ما-ar-adv-0uRKd8Lq
  2. as far as, to the extent that, to the degree that
    Sense id: en-ما-ar-adv-iKwEDmhY Categories (other): Arabic jussive particles, Arabic particles Disambiguation of Arabic jussive particles: 0 10 9 0 40 34 0 0 6 0 0 Disambiguation of Arabic particles: 0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0
  3. (with a frozen verb matching in form with its corresponding elative adjective in the accusative and followed by a direct object) (oh) how...!
    Sense id: en-ما-ar-adv-J3eXjE7m Categories (other): Arabic particles Disambiguation of Arabic particles: 0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0

Conjunction

IPA: /maː/ Forms: مَا [canonical], mā [romanization]
Etymology: Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh). Etymology templates: {{cog|he|מָה|tr=ma}} Hebrew מָה (ma), {{cog|uga|𐎎𐎅}} Ugaritic 𐎎𐎅 (mh) Head templates: {{ar-head|conj|مَا}} مَا • (mā)
  1. as long as Derived forms (as long as): مَا دَامَ (mā dāma)
    Sense id: en-ما-ar-conj-xivImyrC Disambiguation of 'as long as': 99 0 1
  2. A subordinating conjunction following particles or genitival nouns in conditional statements, known as مَا الزَّائِدَة (mā z-zāʔida), 'superfluous mā'
    Sense id: en-ما-ar-conj-MfzjuO2O Categories (other): Arabic jussive particles, Arabic particles Disambiguation of Arabic jussive particles: 0 10 9 0 40 34 0 0 6 0 0 Disambiguation of Arabic particles: 0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0
  3. loosely translates to that; introduces a verbal complement to a preposition, standing in place of the definite verbal noun Synonyms: أَنْ
    Sense id: en-ما-ar-conj-zPEDQuWX Categories (other): Pages using invalid parameters when calling Template:RQ:Qur'an, Arabic entries with incorrect language header, Arabic indefinite pronouns, Arabic interrogative pronouns, Arabic jussive particles, Arabic negatives, Arabic particles, Arabic pronouns, Arabic relative pronouns, Pages with entries Disambiguation of Arabic entries with incorrect language header: 0 14 17 0 22 39 4 0 4 0 0 Disambiguation of Arabic indefinite pronouns: 5 11 16 5 18 34 0 0 7 0 4 Disambiguation of Arabic interrogative pronouns: 5 11 16 5 19 34 0 0 6 0 4 Disambiguation of Arabic jussive particles: 0 10 9 0 40 34 0 0 6 0 0 Disambiguation of Arabic negatives: 0 19 5 0 18 34 14 0 11 0 0 Disambiguation of Arabic particles: 0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0 Disambiguation of Arabic pronouns: 8 16 16 8 10 23 0 0 11 0 8 Disambiguation of Arabic relative pronouns: 5 11 17 5 19 32 0 0 7 0 5 Disambiguation of Pages with entries: 0 1 7 0 6 12 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 13 7 14 6 9 2 16 4 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: بَعْدَمَا (baʕdamā), عِنْدَمَا (ʕindamā), حِينَمَا (ḥīnamā), كَمَا (kamā)

Particle

IPA: /maː/ Forms: مَا [canonical], mā [romanization]
Etymology: Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh). Etymology templates: {{cog|he|מָה|tr=ma}} Hebrew מָה (ma), {{cog|uga|𐎎𐎅}} Ugaritic 𐎎𐎅 (mh) Head templates: {{ar-head|pcl|مَا}} مَا • (mā)
  1. not; never Synonyms: إِنْ
    Sense id: en-ما-ar-particle-B9gUzAz0

Pronoun

IPA: /maː/ Forms: مَا [canonical, masculine], mā [romanization]
Etymology: Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh). Etymology templates: {{cog|he|מָה|tr=ma}} Hebrew מָה (ma), {{cog|uga|𐎎𐎅}} Ugaritic 𐎎𐎅 (mh) Head templates: {{ar-pron|مَا|m}} مَا • (mā) m
  1. (interrogative) what? Tags: interrogative Synonyms: أَيّ شَيْءٍ, أَيْشٍ, مَاذَا
    Sense id: en-ما-ar-pron-LMmlmuFO
  2. (indefinite) some, a certain Tags: indefinite
    Sense id: en-ما-ar-pron-NYl6NznY
  3. (relative) that which, what Tags: relative
    Sense id: en-ما-ar-pron-5sNk-P4G
  4. (+ past or jussive) whichever; whatever Synonyms: أَيَّمَا, مَهْمَا
    Sense id: en-ما-ar-pron-vPUm39Mx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: رُبَّمَا, رُبَمَا (rubbamā) (english: perhaps, maybe), لِمَا, لِمَ (limā) (english: for what, what for, why)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "perhaps, maybe",
      "roman": "rubbamā",
      "translation": "perhaps, maybe",
      "word": "رُبَّمَا, رُبَمَا"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "for what, what for, why",
      "roman": "limā",
      "translation": "for what, what for, why",
      "word": "لِمَا, لِمَ"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "مَا",
        "2": "m"
      },
      "expansion": "مَا • (mā) m",
      "name": "ar-pron"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "what?"
      ],
      "id": "en-ما-ar-pron-LMmlmuFO",
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) what?"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "أَيّ شَيْءٍ"
        },
        {
          "word": "أَيْشٍ"
        },
        {
          "word": "مَاذَا"
        }
      ],
      "tags": [
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              55
            ],
            [
              68,
              71
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "english": "Indeed, God is not timid to present an example: that of a mosquito or what is smaller than it.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:26:",
          "roman": "ʔinna llāha lā yastaḥyī ʔan yaḍriba maṯalan mā baʕūḍatan fa-mā fawqahā",
          "text": "إِنَّ ٱللّٰهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا",
          "translation": "Indeed, God is not timid to present an example: that of a mosquito or what is smaller than it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "some, a certain"
      ],
      "id": "en-ما-ar-pron-NYl6NznY",
      "links": [
        [
          "some",
          "some"
        ],
        [
          "certain",
          "certain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indefinite) some, a certain"
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "Read what I wrote.",
          "roman": "iqraʔ mā katabtu.",
          "text": "اِقْرَأْ مَا كَتَبْتُ.",
          "translation": "Read what I wrote.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever you do, you are paid back for it.",
          "roman": "mā tafʕalu tujāzā ʕalayhi",
          "text": "مَا تَفْعَلُ تُجَازَى عَلَيْهِ",
          "translation": "Whatever you do, you are paid back for it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "roman": "satubdī laka l-ʔayyāmu mā kunta jāhilan",
          "text": "سَتُبْدِي لَكَ الْأَيَّامُ مَا كُنْتَ جَاهِلًا",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              23
            ],
            [
              51,
              64
            ],
            [
              90,
              103
            ],
            [
              131,
              144
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              31
            ],
            [
              57,
              72
            ],
            [
              98,
              116
            ],
            [
              144,
              167
            ]
          ],
          "english": "And maybe what you’re afraid of isn't existent\nAnd maybe what you desire is going to be\nAnd maybe what you deem easy isn’t convenient\nAnd maybe what you find difficult will be of ease",
          "roman": "wa-laʕalla mā taḵšāhu laysa bikāʔin\n wa-laʕalla mā tarjūhu sawfa yakūn\n wa-laʕalla mā hawwanta laysa bihayyin\n wa-laʕalla mā šaddadta sawfa yahūn",
          "text": "وَلَعَلَّ مَا تَخْشَاهُ لَيْسَ بِكَائِن\n وَلَعَلَّ مَا تَرْجُوهُ سَوْفَ يَكُون\n وَلَعَلَّ مَا هَوَّنْتَ لَيْسَ بِهَيِّن\n وَلَعَلَّ مَا شَدَّدْتَ سَوْفَ يَهُون",
          "translation": "And maybe what you’re afraid of isn't existent\nAnd maybe what you desire is going to be\nAnd maybe what you deem easy isn’t convenient\nAnd maybe what you find difficult will be of ease",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that which, what"
      ],
      "id": "en-ما-ar-pron-5sNk-P4G",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) that which, what"
      ],
      "tags": [
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever you do, you will be paid back for it.",
          "roman": "mā tafʕal tujāza ʕalayhi",
          "text": "مَا تَفْعَلْ تُجَازَ عَلَيْهِ",
          "translation": "Whatever you do, you will be paid back for it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever we abrogate that is a passage or make people forget, we come up with others that are better than or just like it.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:106:",
          "roman": "mā nansaḵ min ʔāyatin ʔaw nunsihā naʔti bi-ḵayrin minhā ʔaw miṯlihā",
          "text": "مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا",
          "translation": "Whatever we abrogate that is a passage or make people forget, we come up with others that are better than or just like it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever you do that is good, God learns about it.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:197:",
          "roman": "wamā tafʕalū min ḵayrin yaʕlamhu llāhu",
          "text": "وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللَّٰهُ",
          "translation": "Whatever you do that is good, God learns about it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whichever; whatever"
      ],
      "id": "en-ما-ar-pron-vPUm39Mx",
      "links": [
        [
          "whichever",
          "whichever"
        ],
        [
          "whatever",
          "whatever"
        ]
      ],
      "qualifier": "+ past or jussive",
      "raw_glosses": [
        "(+ past or jussive) whichever; whatever"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "أَيَّمَا"
        },
        {
          "word": "مَهْمَا"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcl",
        "2": "مَا"
      },
      "expansion": "مَا • (mā)",
      "name": "ar-head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "See also: لَا, لَمْ, لَنْ, and لَيْسَ"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              24
            ]
          ],
          "english": "The wish that is without a mistake except that it passed like a glance of the eye.",
          "ref": "a. 1374, Ibn al-Khatib, Zaman Al-Wasl:",
          "roman": "waṭarun mā fīhi min ʕaybin siwā – ʔannahu marra kalamḥi l-baṣari",
          "text": "وَطَرٌ مَا فِيهِ مِنْ عَيْبٍ سِوَى – أَنَّهُ مَرَّ كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ",
          "translation": "The wish that is without a mistake except that it passed like a glance of the eye.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "He never wrote.",
          "roman": "mā kataba.",
          "text": "مَا كَتَبَ.",
          "translation": "He never wrote.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "english": "He is not dead.",
          "roman": "mā huwa bimayyitin.",
          "text": "مَا هُوَ بِمَيِّتٍ.",
          "translation": "He is not dead.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "There is no thing that is more lovely, to me, than that!",
          "roman": "mā šayʔun ʔaḥabba ʔiliyya minhu.",
          "text": "مَا شَيْءٌ أَحَبَّ إِلِيَّ مِنْهُ.",
          "translation": "There is no thing that is more lovely, to me, than that!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              15,
              17
            ],
            [
              35,
              37
            ],
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ],
            [
              17,
              20
            ],
            [
              65,
              68
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "english": "They are two places, people have none other than them. So look for yourself, which one will you choose?",
          "roman": "humā maḥallāni mā li-n-nāsi ḡayruhumā fānẓur li-nafsik māḏā ʔanta muḵtāru",
          "text": "هُمَا مَحَلَّانِ مَا لِلنَّاسِ غَيْرُهُمَـا فَانـْظُرْ لِنَفْسِك مَاذَا أَنْتَ مُخْتَارُ",
          "translation": "They are two places, people have none other than them. So look for yourself, which one will you choose?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              10
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "english": "There is none like him.",
          "roman": "mā ʔaḥadun miṯluhu.",
          "text": "مَا أَحَدٌ مِثْلُهُ.",
          "translation": "There is none like him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "There is nobody in that house.",
          "roman": "mā min ʔinsānin fī l-bayti.",
          "text": "مَا مِنْ إِنْسَانٍ فِي الْبَيْتِ.",
          "translation": "There is nobody in that house.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "english": "I cannot see a thing!",
          "roman": "mā ʔarā šayʔan.",
          "text": "مَا أَرَى شَيْئًا.",
          "translation": "I cannot see a thing!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "No one would do that but the bold.",
          "roman": "mā yafʕalu ḏālika ʔillā šujāʕun.",
          "text": "مَا يَفْعَلُ ذٰلِكَ إِلَّا شُجَاعٌ.",
          "translation": "No one would do that but the bold.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not; never"
      ],
      "id": "en-ما-ar-particle-B9gUzAz0",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "إِنْ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "baʕdamā",
      "word": "بَعْدَمَا"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ʕindamā",
      "word": "عِنْدَمَا"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ḥīnamā",
      "word": "حِينَمَا"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "kamā",
      "word": "كَمَا"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "conj",
        "2": "مَا"
      },
      "expansion": "مَا • (mā)",
      "name": "ar-head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "roman": "mā dāma",
          "sense": "as long as",
          "word": "مَا دَامَ"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "english": "So as long as they are straight with you, be straight with them.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 9:7:",
          "roman": "fa-mā staqāmū lakum fa-staqīmū lahum",
          "text": "فَمَا ٱسْتَقَامُوا لَكُمْ فَٱسْتَقِيمُوا لَهُمْ",
          "translation": "So as long as they are straight with you, be straight with them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as long as"
      ],
      "id": "en-ما-ar-conj-xivImyrC",
      "links": [
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 10 9 0 40 34 0 0 6 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic jussive particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              39
            ]
          ],
          "english": "[…] And let not the witnesses refuse when they are called upon. […]",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:282:",
          "roman": "[…] wa-lā yaʔba š-šuhadāʔu ʔiḏā mā duʕū […]",
          "text": "[…] وَلَا يَأْبَ ٱلشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا […]",
          "translation": "[…] And let not the witnesses refuse when they are called upon. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A subordinating conjunction following particles or genitival nouns in conditional statements, known as مَا الزَّائِدَة (mā z-zāʔida), 'superfluous mā'"
      ],
      "id": "en-ما-ar-conj-MfzjuO2O",
      "links": [
        [
          "مَا الزَّائِدَة",
          "ما الزائدة#Arabic"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:RQ:Qur'an",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 14 17 0 22 39 4 0 4 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 16 5 18 34 0 0 7 0 4",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic indefinite pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 16 5 19 34 0 0 6 0 4",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic interrogative pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 10 9 0 40 34 0 0 6 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic jussive particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 19 5 0 18 34 14 0 11 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic negatives",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 16 16 8 10 23 0 0 11 0 8",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 17 5 19 32 0 0 7 0 5",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic relative pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 1 7 0 6 12 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 13 7 14 6 9 2 16 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              43,
              45
            ]
          ],
          "english": "And they will suffer a painful punishment, as they used to lie.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:10:",
          "roman": "wa-lahum ʕaḏābun ʔalīmun bi-mā kānū yakḏibūna",
          "text": "وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ",
          "translation": "And they will suffer a painful punishment, as they used to lie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "english": "Do you think that, after you set me alight, and you danced like Satan over my ashes",
          "ref": "2017, 0:35 from the start, in أَتَظُنُّ أَنَّكَ عِنْدَمَا أَحْرَقْتَنِي [ʔataẓunnu ʔannaka ʕindamā ʔaḥraqtanī], مُهَذِّل الصُّقُور (muhaḏḏil aṣ-ṣuqūr) (actor):",
          "roman": "ʔataẓunnu ʔannaka ʕindamā ʔaḥraqtanī",
          "text": "أَتَظُنُّ أَنَّكَ بَعْدَ مَا أَحْرَقْتَنِي وَرَقَصْتَ كَٱلشَيْطَانِ فَوْقَ رُفَاتِي",
          "translation": "Do you think that, after you set me alight, and you danced like Satan over my ashes",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loosely translates to that; introduces a verbal complement to a preposition, standing in place of the definite verbal noun"
      ],
      "id": "en-ما-ar-conj-zPEDQuWX",
      "links": [
        [
          "that",
          "that#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "أَنْ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "مَا"
      },
      "expansion": "مَا • (mā)",
      "name": "ar-adv"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "whenever"
      ],
      "id": "en-ما-ar-adv-0uRKd8Lq",
      "links": [
        [
          "whenever",
          "whenever"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 10 9 0 40 34 0 0 6 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic jussive particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as far as, to the extent that, to the degree that"
      ],
      "id": "en-ما-ar-adv-iKwEDmhY",
      "links": [
        [
          "as far as",
          "as far as"
        ],
        [
          "extent",
          "extent"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 11 11 0 40 33 0 0 6 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How beautiful life is!",
          "roman": "mā ʔajmala l-ḥayāta!",
          "text": "مَا أَجْمَلَ ٱلْحَيَاةَ!",
          "translation": "How beautiful life is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How delicious the food is!",
          "roman": "mā ʔalaḏḏa ṭ-ṭaʕāma!",
          "text": "مَا أَلَذَّ ٱلطَّعَامَ!",
          "translation": "How delicious the food is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How great man he is!",
          "roman": "mā ʔaʕẓamahu rajulan!",
          "text": "مَا أَعْظَمَهُ رَجُلًا!",
          "translation": "How great man he is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How great man he is!",
          "roman": "mā ʔaʕẓamahu min rajulin!",
          "text": "مَا أَعْظَمَهُ مِنْ رَجُلٍ!",
          "translation": "How great man he is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How great you are!",
          "roman": "mā ʔaʕẓamaka!",
          "text": "مَا أَعْظَمَكَ!",
          "translation": "How great you are!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How reminiscent the future of the past!",
          "roman": "mā ʔašbaha l-ḡada bi-l-ʔamsi!",
          "text": "مَا أَشْبَهَ ٱلْغَدَ بِٱلْأَمْسِ!",
          "translation": "How reminiscent the future of the past!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(oh) how...!"
      ],
      "id": "en-ما-ar-adv-J3eXjE7m",
      "links": [
        [
          "elative",
          "elative"
        ],
        [
          "oh",
          "oh"
        ],
        [
          "how",
          "how"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with a frozen verb matching in form with its corresponding elative adjective in the accusative and followed by a direct object) (oh) how...!"
      ],
      "raw_tags": [
        "with a frozen verb matching in form with its corresponding elative adjective in the accusative and followed by a direct object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}
{
  "categories": [
    "Arabic 1-syllable words",
    "Arabic adverbs",
    "Arabic conjunctions",
    "Arabic entries with incorrect language header",
    "Arabic indefinite pronouns",
    "Arabic interrogative pronouns",
    "Arabic jussive particles",
    "Arabic lemmas",
    "Arabic negatives",
    "Arabic particles",
    "Arabic pronouns",
    "Arabic relative pronouns",
    "Arabic terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "perhaps, maybe",
      "roman": "rubbamā",
      "translation": "perhaps, maybe",
      "word": "رُبَّمَا, رُبَمَا"
    },
    {
      "english": "for what, what for, why",
      "roman": "limā",
      "translation": "for what, what for, why",
      "word": "لِمَا, لِمَ"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "مَا",
        "2": "m"
      },
      "expansion": "مَا • (mā) m",
      "name": "ar-pron"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "what?"
      ],
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) what?"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "أَيّ شَيْءٍ"
        },
        {
          "word": "أَيْشٍ"
        },
        {
          "word": "مَاذَا"
        }
      ],
      "tags": [
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              55
            ],
            [
              68,
              71
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "english": "Indeed, God is not timid to present an example: that of a mosquito or what is smaller than it.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:26:",
          "roman": "ʔinna llāha lā yastaḥyī ʔan yaḍriba maṯalan mā baʕūḍatan fa-mā fawqahā",
          "text": "إِنَّ ٱللّٰهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا",
          "translation": "Indeed, God is not timid to present an example: that of a mosquito or what is smaller than it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "some, a certain"
      ],
      "links": [
        [
          "some",
          "some"
        ],
        [
          "certain",
          "certain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indefinite) some, a certain"
      ],
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with quotations",
        "Arabic terms with usage examples",
        "Requests for translations of Arabic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              9
            ]
          ],
          "english": "Read what I wrote.",
          "roman": "iqraʔ mā katabtu.",
          "text": "اِقْرَأْ مَا كَتَبْتُ.",
          "translation": "Read what I wrote.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever you do, you are paid back for it.",
          "roman": "mā tafʕalu tujāzā ʕalayhi",
          "text": "مَا تَفْعَلُ تُجَازَى عَلَيْهِ",
          "translation": "Whatever you do, you are paid back for it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "roman": "satubdī laka l-ʔayyāmu mā kunta jāhilan",
          "text": "سَتُبْدِي لَكَ الْأَيَّامُ مَا كُنْتَ جَاهِلًا",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              23
            ],
            [
              51,
              64
            ],
            [
              90,
              103
            ],
            [
              131,
              144
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              31
            ],
            [
              57,
              72
            ],
            [
              98,
              116
            ],
            [
              144,
              167
            ]
          ],
          "english": "And maybe what you’re afraid of isn't existent\nAnd maybe what you desire is going to be\nAnd maybe what you deem easy isn’t convenient\nAnd maybe what you find difficult will be of ease",
          "roman": "wa-laʕalla mā taḵšāhu laysa bikāʔin\n wa-laʕalla mā tarjūhu sawfa yakūn\n wa-laʕalla mā hawwanta laysa bihayyin\n wa-laʕalla mā šaddadta sawfa yahūn",
          "text": "وَلَعَلَّ مَا تَخْشَاهُ لَيْسَ بِكَائِن\n وَلَعَلَّ مَا تَرْجُوهُ سَوْفَ يَكُون\n وَلَعَلَّ مَا هَوَّنْتَ لَيْسَ بِهَيِّن\n وَلَعَلَّ مَا شَدَّدْتَ سَوْفَ يَهُون",
          "translation": "And maybe what you’re afraid of isn't existent\nAnd maybe what you desire is going to be\nAnd maybe what you deem easy isn’t convenient\nAnd maybe what you find difficult will be of ease",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that which, what"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(relative) that which, what"
      ],
      "tags": [
        "relative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with quotations",
        "Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever you do, you will be paid back for it.",
          "roman": "mā tafʕal tujāza ʕalayhi",
          "text": "مَا تَفْعَلْ تُجَازَ عَلَيْهِ",
          "translation": "Whatever you do, you will be paid back for it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever we abrogate that is a passage or make people forget, we come up with others that are better than or just like it.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:106:",
          "roman": "mā nansaḵ min ʔāyatin ʔaw nunsihā naʔti bi-ḵayrin minhā ʔaw miṯlihā",
          "text": "مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا",
          "translation": "Whatever we abrogate that is a passage or make people forget, we come up with others that are better than or just like it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "Whatever you do that is good, God learns about it.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:197:",
          "roman": "wamā tafʕalū min ḵayrin yaʕlamhu llāhu",
          "text": "وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللَّٰهُ",
          "translation": "Whatever you do that is good, God learns about it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whichever; whatever"
      ],
      "links": [
        [
          "whichever",
          "whichever"
        ],
        [
          "whatever",
          "whatever"
        ]
      ],
      "qualifier": "+ past or jussive",
      "raw_glosses": [
        "(+ past or jussive) whichever; whatever"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "أَيَّمَا"
        },
        {
          "word": "مَهْمَا"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}

{
  "categories": [
    "Arabic 1-syllable words",
    "Arabic adverbs",
    "Arabic conjunctions",
    "Arabic entries with incorrect language header",
    "Arabic indefinite pronouns",
    "Arabic interrogative pronouns",
    "Arabic jussive particles",
    "Arabic lemmas",
    "Arabic negatives",
    "Arabic particles",
    "Arabic pronouns",
    "Arabic relative pronouns",
    "Arabic terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcl",
        "2": "مَا"
      },
      "expansion": "مَا • (mā)",
      "name": "ar-head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with quotations",
        "Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "See also: لَا, لَمْ, لَنْ, and لَيْسَ"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              24
            ]
          ],
          "english": "The wish that is without a mistake except that it passed like a glance of the eye.",
          "ref": "a. 1374, Ibn al-Khatib, Zaman Al-Wasl:",
          "roman": "waṭarun mā fīhi min ʕaybin siwā – ʔannahu marra kalamḥi l-baṣari",
          "text": "وَطَرٌ مَا فِيهِ مِنْ عَيْبٍ سِوَى – أَنَّهُ مَرَّ كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ",
          "translation": "The wish that is without a mistake except that it passed like a glance of the eye.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "He never wrote.",
          "roman": "mā kataba.",
          "text": "مَا كَتَبَ.",
          "translation": "He never wrote.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "english": "He is not dead.",
          "roman": "mā huwa bimayyitin.",
          "text": "مَا هُوَ بِمَيِّتٍ.",
          "translation": "He is not dead.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "There is no thing that is more lovely, to me, than that!",
          "roman": "mā šayʔun ʔaḥabba ʔiliyya minhu.",
          "text": "مَا شَيْءٌ أَحَبَّ إِلِيَّ مِنْهُ.",
          "translation": "There is no thing that is more lovely, to me, than that!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              2,
              4
            ],
            [
              15,
              17
            ],
            [
              35,
              37
            ],
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ],
            [
              17,
              20
            ],
            [
              65,
              68
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "english": "They are two places, people have none other than them. So look for yourself, which one will you choose?",
          "roman": "humā maḥallāni mā li-n-nāsi ḡayruhumā fānẓur li-nafsik māḏā ʔanta muḵtāru",
          "text": "هُمَا مَحَلَّانِ مَا لِلنَّاسِ غَيْرُهُمَـا فَانـْظُرْ لِنَفْسِك مَاذَا أَنْتَ مُخْتَارُ",
          "translation": "They are two places, people have none other than them. So look for yourself, which one will you choose?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              10
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "english": "There is none like him.",
          "roman": "mā ʔaḥadun miṯluhu.",
          "text": "مَا أَحَدٌ مِثْلُهُ.",
          "translation": "There is none like him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "english": "There is nobody in that house.",
          "roman": "mā min ʔinsānin fī l-bayti.",
          "text": "مَا مِنْ إِنْسَانٍ فِي الْبَيْتِ.",
          "translation": "There is nobody in that house.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              47
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "english": "I cannot see a thing!",
          "roman": "mā ʔarā šayʔan.",
          "text": "مَا أَرَى شَيْئًا.",
          "translation": "I cannot see a thing!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "No one would do that but the bold.",
          "roman": "mā yafʕalu ḏālika ʔillā šujāʕun.",
          "text": "مَا يَفْعَلُ ذٰلِكَ إِلَّا شُجَاعٌ.",
          "translation": "No one would do that but the bold.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not; never"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "إِنْ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}

{
  "categories": [
    "Arabic 1-syllable words",
    "Arabic adverbs",
    "Arabic conjunctions",
    "Arabic entries with incorrect language header",
    "Arabic indefinite pronouns",
    "Arabic interrogative pronouns",
    "Arabic jussive particles",
    "Arabic lemmas",
    "Arabic negatives",
    "Arabic particles",
    "Arabic pronouns",
    "Arabic relative pronouns",
    "Arabic terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "mā dāma",
      "sense": "as long as",
      "word": "مَا دَامَ"
    },
    {
      "roman": "baʕdamā",
      "word": "بَعْدَمَا"
    },
    {
      "roman": "ʕindamā",
      "word": "عِنْدَمَا"
    },
    {
      "roman": "ḥīnamā",
      "word": "حِينَمَا"
    },
    {
      "roman": "kamā",
      "word": "كَمَا"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "conj",
        "2": "مَا"
      },
      "expansion": "مَا • (mā)",
      "name": "ar-head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "english": "So as long as they are straight with you, be straight with them.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 9:7:",
          "roman": "fa-mā staqāmū lakum fa-staqīmū lahum",
          "text": "فَمَا ٱسْتَقَامُوا لَكُمْ فَٱسْتَقِيمُوا لَهُمْ",
          "translation": "So as long as they are straight with you, be straight with them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as long as"
      ],
      "links": [
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              39
            ]
          ],
          "english": "[…] And let not the witnesses refuse when they are called upon. […]",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:282:",
          "roman": "[…] wa-lā yaʔba š-šuhadāʔu ʔiḏā mā duʕū […]",
          "text": "[…] وَلَا يَأْبَ ٱلشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا […]",
          "translation": "[…] And let not the witnesses refuse when they are called upon. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A subordinating conjunction following particles or genitival nouns in conditional statements, known as مَا الزَّائِدَة (mā z-zāʔida), 'superfluous mā'"
      ],
      "links": [
        [
          "مَا الزَّائِدَة",
          "ما الزائدة#Arabic"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with quotations",
        "Pages using invalid parameters when calling Template:RQ:Qur'an"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              43,
              45
            ]
          ],
          "english": "And they will suffer a painful punishment, as they used to lie.",
          "ref": "609–632 CE, Qur'an, 2:10:",
          "roman": "wa-lahum ʕaḏābun ʔalīmun bi-mā kānū yakḏibūna",
          "text": "وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ",
          "translation": "And they will suffer a painful punishment, as they used to lie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "english": "Do you think that, after you set me alight, and you danced like Satan over my ashes",
          "ref": "2017, 0:35 from the start, in أَتَظُنُّ أَنَّكَ عِنْدَمَا أَحْرَقْتَنِي [ʔataẓunnu ʔannaka ʕindamā ʔaḥraqtanī], مُهَذِّل الصُّقُور (muhaḏḏil aṣ-ṣuqūr) (actor):",
          "roman": "ʔataẓunnu ʔannaka ʕindamā ʔaḥraqtanī",
          "text": "أَتَظُنُّ أَنَّكَ بَعْدَ مَا أَحْرَقْتَنِي وَرَقَصْتَ كَٱلشَيْطَانِ فَوْقَ رُفَاتِي",
          "translation": "Do you think that, after you set me alight, and you danced like Satan over my ashes",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loosely translates to that; introduces a verbal complement to a preposition, standing in place of the definite verbal noun"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "أَنْ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}

{
  "categories": [
    "Arabic 1-syllable words",
    "Arabic adverbs",
    "Arabic conjunctions",
    "Arabic entries with incorrect language header",
    "Arabic indefinite pronouns",
    "Arabic interrogative pronouns",
    "Arabic jussive particles",
    "Arabic lemmas",
    "Arabic negatives",
    "Arabic particles",
    "Arabic pronouns",
    "Arabic relative pronouns",
    "Arabic terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "מָה",
        "tr": "ma"
      },
      "expansion": "Hebrew מָה (ma)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎎𐎅"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎎𐎅 (mh)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with Hebrew מָה (ma) and Ugaritic 𐎎𐎅 (mh).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَا",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "مَا"
      },
      "expansion": "مَا • (mā)",
      "name": "ar-adv"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "whenever"
      ],
      "links": [
        [
          "whenever",
          "whenever"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "as far as, to the extent that, to the degree that"
      ],
      "links": [
        [
          "as far as",
          "as far as"
        ],
        [
          "extent",
          "extent"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How beautiful life is!",
          "roman": "mā ʔajmala l-ḥayāta!",
          "text": "مَا أَجْمَلَ ٱلْحَيَاةَ!",
          "translation": "How beautiful life is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How delicious the food is!",
          "roman": "mā ʔalaḏḏa ṭ-ṭaʕāma!",
          "text": "مَا أَلَذَّ ٱلطَّعَامَ!",
          "translation": "How delicious the food is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How great man he is!",
          "roman": "mā ʔaʕẓamahu rajulan!",
          "text": "مَا أَعْظَمَهُ رَجُلًا!",
          "translation": "How great man he is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How great man he is!",
          "roman": "mā ʔaʕẓamahu min rajulin!",
          "text": "مَا أَعْظَمَهُ مِنْ رَجُلٍ!",
          "translation": "How great man he is!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How great you are!",
          "roman": "mā ʔaʕẓamaka!",
          "text": "مَا أَعْظَمَكَ!",
          "translation": "How great you are!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "How reminiscent the future of the past!",
          "roman": "mā ʔašbaha l-ḡada bi-l-ʔamsi!",
          "text": "مَا أَشْبَهَ ٱلْغَدَ بِٱلْأَمْسِ!",
          "translation": "How reminiscent the future of the past!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(oh) how...!"
      ],
      "links": [
        [
          "elative",
          "elative"
        ],
        [
          "oh",
          "oh"
        ],
        [
          "how",
          "how"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with a frozen verb matching in form with its corresponding elative adjective in the accusative and followed by a direct object) (oh) how...!"
      ],
      "raw_tags": [
        "with a frozen verb matching in form with its corresponding elative adjective in the accusative and followed by a direct object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maː/"
    }
  ],
  "word": "ما"
}

Download raw JSONL data for ما meaning in Arabic (18.4kB)

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "Template:RQ:Qur'an",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "Template:RQ:Qur'an",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "Template:RQ:Qur'an",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "Template:RQ:Qur'an",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "Template:RQ:Qur'an",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "Template:RQ:Qur'an",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "ما",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Arabic",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "ما",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-06 from the enwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1977306 and 928f69b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.