"م ر ق" meaning in Arabic

See م ر ق in All languages combined, or Wiktionary

Root

Forms: m-r-q [romanization]
Etymology: See what is on مَرَخَ (maraḵa), and م ر ن (m-r-n). Etymology templates: {{ar-root|م ر ن|nocat=1}} م ر ن (m-r-n) Head templates: {{ar-root}} م ر ق • (m-r-q)
  1. related to maceration Tags: morpheme
    Sense id: en-م_ر_ق-ar-root-PFYVRgI7 Categories (other): Arabic entries with incorrect language header, Arabic roots, Arabic terms with non-redundant manual transliterations, Arabic terms with redundant script codes Derived forms: مَرَق (maraq), مَرَقَة (maraqa) (english: gravy, broth, sauce), مَرَّاق (marrāq) (english: someone who feeds with gravies), مِرْق (mirq) (english: fetid wool), مُرَاقَة (murāqa) (english: plucked off wool), مَرْق (marq) (english: vulgar song; a kind of disease of a cereal plant where the grain fall off prematurely) Derived forms (Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”)): مَمْرُوق (mamrūq) [participle, passive] Derived forms (Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”); Active participle): مَارِق (māriq) Derived forms (Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”); Verbal noun): مَرْق (marq) Derived forms (Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”)): مَمْرُوق (mamrūq) [participle, passive] Derived forms (Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”); Active participle): مَارِق (māriq) Derived forms (Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”); Verbal noun): مُرُوق (murūq) Derived forms (Form I: مَرِقَ (mariqa, “to lose one’s fruits on one side by reason of disbalanced weight (of a date palm); to go bad, to rot (as of an egg)”); Active participle): مَارِق (māriq) Derived forms (Form I: مَرِقَ (mariqa, “to lose one’s fruits on one side by reason of disbalanced weight (of a date palm); to go bad, to rot (as of an egg)”); Verbal noun): مَرَق (maraq) Derived forms (Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”)): مُمَرَّق (mumarraq) [participle, passive] Derived forms (Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”); Active participle): مُمَرِّق (mumarriq) Derived forms (Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”); Verbal noun): تَمْرِيق (tamrīq) Derived forms (Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”)): مُمْرَق (mumraq) [participle, passive] Derived forms (Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”); Active participle): مُمْرِق (mumriq) Derived forms (Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”); Verbal noun): إِمْرَاق (ʔimrāq) Derived forms (Form V: تَمَرَّقَ (tamarraqa, “to be pierced; to eat gravy or broth”); Active participle): مُتَمَرِّق (mutamarriq) Derived forms (Form V: تَمَرَّقَ (tamarraqa, “to be pierced; to eat gravy or broth”); Verbal noun): تَمَرُّق (tamarruq) Derived forms (Form VII: اِنْمَرَقَ (inmaraqa, “to overshoot, to leave by”); Active participle): مُنْمَرِق (munmariq) Derived forms (Form VII: اِنْمَرَقَ (inmaraqa, “to overshoot, to leave by”); Verbal noun): اِنْمِرَاق (inmirāq) Derived forms (Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”)): مُمْتَرَق (mumtaraq) [participle, passive] Derived forms (Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”); Active participle): مُمْتَرِق (mumtariq) Derived forms (Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”); Verbal noun): اِمْتِرَاق (imtirāq)

Download JSON data for م ر ق meaning in Arabic (5.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "م ر ن",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "م ر ن (m-r-n)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "etymology_text": "See what is on مَرَخَ (maraḵa), and م ر ن (m-r-n).",
  "forms": [
    {
      "form": "m-r-q",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "م ر ق • (m-r-q)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "marq",
          "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”); Verbal noun",
          "word": "مَرْق"
        },
        {
          "roman": "māriq",
          "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”); Active participle",
          "word": "مَارِق"
        },
        {
          "roman": "mamrūq",
          "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مَمْرُوق"
        },
        {
          "roman": "murūq",
          "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”); Verbal noun",
          "word": "مُرُوق"
        },
        {
          "roman": "māriq",
          "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”); Active participle",
          "word": "مَارِق"
        },
        {
          "roman": "mamrūq",
          "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مَمْرُوق"
        },
        {
          "roman": "maraq",
          "sense": "Form I: مَرِقَ (mariqa, “to lose one’s fruits on one side by reason of disbalanced weight (of a date palm); to go bad, to rot (as of an egg)”); Verbal noun",
          "word": "مَرَق"
        },
        {
          "roman": "māriq",
          "sense": "Form I: مَرِقَ (mariqa, “to lose one’s fruits on one side by reason of disbalanced weight (of a date palm); to go bad, to rot (as of an egg)”); Active participle",
          "word": "مَارِق"
        },
        {
          "roman": "tamrīq",
          "sense": "Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”); Verbal noun",
          "word": "تَمْرِيق"
        },
        {
          "roman": "mumarriq",
          "sense": "Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”); Active participle",
          "word": "مُمَرِّق"
        },
        {
          "roman": "mumarraq",
          "sense": "Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُمَرَّق"
        },
        {
          "roman": "ʔimrāq",
          "sense": "Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”); Verbal noun",
          "word": "إِمْرَاق"
        },
        {
          "roman": "mumriq",
          "sense": "Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”); Active participle",
          "word": "مُمْرِق"
        },
        {
          "roman": "mumraq",
          "sense": "Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُمْرَق"
        },
        {
          "roman": "tamarruq",
          "sense": "Form V: تَمَرَّقَ (tamarraqa, “to be pierced; to eat gravy or broth”); Verbal noun",
          "word": "تَمَرُّق"
        },
        {
          "roman": "mutamarriq",
          "sense": "Form V: تَمَرَّقَ (tamarraqa, “to be pierced; to eat gravy or broth”); Active participle",
          "word": "مُتَمَرِّق"
        },
        {
          "roman": "inmirāq",
          "sense": "Form VII: اِنْمَرَقَ (inmaraqa, “to overshoot, to leave by”); Verbal noun",
          "word": "اِنْمِرَاق"
        },
        {
          "roman": "munmariq",
          "sense": "Form VII: اِنْمَرَقَ (inmaraqa, “to overshoot, to leave by”); Active participle",
          "word": "مُنْمَرِق"
        },
        {
          "roman": "imtirāq",
          "sense": "Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”); Verbal noun",
          "word": "اِمْتِرَاق"
        },
        {
          "roman": "mumtariq",
          "sense": "Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”); Active participle",
          "word": "مُمْتَرِق"
        },
        {
          "roman": "mumtaraq",
          "sense": "Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مُمْتَرَق"
        },
        {
          "roman": "maraq",
          "word": "مَرَق"
        },
        {
          "english": "gravy, broth, sauce",
          "roman": "maraqa",
          "word": "مَرَقَة"
        },
        {
          "english": "someone who feeds with gravies",
          "roman": "marrāq",
          "word": "مَرَّاق"
        },
        {
          "english": "fetid wool",
          "roman": "mirq",
          "word": "مِرْق"
        },
        {
          "english": "plucked off wool",
          "roman": "murāqa",
          "word": "مُرَاقَة"
        },
        {
          "english": "vulgar song; a kind of disease of a cereal plant where the grain fall off prematurely",
          "roman": "marq",
          "word": "مَرْق"
        }
      ],
      "glosses": [
        "related to maceration"
      ],
      "id": "en-م_ر_ق-ar-root-PFYVRgI7",
      "links": [
        [
          "maceration",
          "maceration"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "م ر ق"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "marq",
      "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”); Verbal noun",
      "word": "مَرْق"
    },
    {
      "roman": "māriq",
      "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”); Active participle",
      "word": "مَارِق"
    },
    {
      "roman": "mamrūq",
      "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to fill with rich gravy; to pluck or scrape off the macerate wool from (the hide); to pierce fast”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مَمْرُوق"
    },
    {
      "roman": "murūq",
      "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”); Verbal noun",
      "word": "مُرُوق"
    },
    {
      "roman": "māriq",
      "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”); Active participle",
      "word": "مَارِق"
    },
    {
      "roman": "mamrūq",
      "sense": "Form I: مَرَقَ (maraqa, “to pierce, to transfix; to pass by, to stray off”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مَمْرُوق"
    },
    {
      "roman": "maraq",
      "sense": "Form I: مَرِقَ (mariqa, “to lose one’s fruits on one side by reason of disbalanced weight (of a date palm); to go bad, to rot (as of an egg)”); Verbal noun",
      "word": "مَرَق"
    },
    {
      "roman": "māriq",
      "sense": "Form I: مَرِقَ (mariqa, “to lose one’s fruits on one side by reason of disbalanced weight (of a date palm); to go bad, to rot (as of an egg)”); Active participle",
      "word": "مَارِق"
    },
    {
      "roman": "tamrīq",
      "sense": "Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”); Verbal noun",
      "word": "تَمْرِيق"
    },
    {
      "roman": "mumarriq",
      "sense": "Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”); Active participle",
      "word": "مُمَرِّق"
    },
    {
      "roman": "mumarraq",
      "sense": "Form II: مَرَّقَ (marraqa, “to fill with rich gravy; to bawl, to sing badly; to allow to pierce”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُمَرَّق"
    },
    {
      "roman": "ʔimrāq",
      "sense": "Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”); Verbal noun",
      "word": "إِمْرَاق"
    },
    {
      "roman": "mumriq",
      "sense": "Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”); Active participle",
      "word": "مُمْرِق"
    },
    {
      "roman": "mumraq",
      "sense": "Form IV: أَمْرَقَ (ʔamraqa, “to fill with rich gravy; to denudate; the time came to pluck off the wool from the macerated hides”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُمْرَق"
    },
    {
      "roman": "tamarruq",
      "sense": "Form V: تَمَرَّقَ (tamarraqa, “to be pierced; to eat gravy or broth”); Verbal noun",
      "word": "تَمَرُّق"
    },
    {
      "roman": "mutamarriq",
      "sense": "Form V: تَمَرَّقَ (tamarraqa, “to be pierced; to eat gravy or broth”); Active participle",
      "word": "مُتَمَرِّق"
    },
    {
      "roman": "inmirāq",
      "sense": "Form VII: اِنْمَرَقَ (inmaraqa, “to overshoot, to leave by”); Verbal noun",
      "word": "اِنْمِرَاق"
    },
    {
      "roman": "munmariq",
      "sense": "Form VII: اِنْمَرَقَ (inmaraqa, “to overshoot, to leave by”); Active participle",
      "word": "مُنْمَرِق"
    },
    {
      "roman": "imtirāq",
      "sense": "Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”); Verbal noun",
      "word": "اِمْتِرَاق"
    },
    {
      "roman": "mumtariq",
      "sense": "Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”); Active participle",
      "word": "مُمْتَرِق"
    },
    {
      "roman": "mumtaraq",
      "sense": "Form VIII: اِمْتَرَقَ (imtaraqa, “to step out fast”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُمْتَرَق"
    },
    {
      "roman": "maraq",
      "word": "مَرَق"
    },
    {
      "english": "gravy, broth, sauce",
      "roman": "maraqa",
      "word": "مَرَقَة"
    },
    {
      "english": "someone who feeds with gravies",
      "roman": "marrāq",
      "word": "مَرَّاق"
    },
    {
      "english": "fetid wool",
      "roman": "mirq",
      "word": "مِرْق"
    },
    {
      "english": "plucked off wool",
      "roman": "murāqa",
      "word": "مُرَاقَة"
    },
    {
      "english": "vulgar song; a kind of disease of a cereal plant where the grain fall off prematurely",
      "roman": "marq",
      "word": "مَرْق"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "م ر ن",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "م ر ن (m-r-n)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "etymology_text": "See what is on مَرَخَ (maraḵa), and م ر ن (m-r-n).",
  "forms": [
    {
      "form": "m-r-q",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "م ر ق • (m-r-q)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic roots",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Arabic terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "related to maceration"
      ],
      "links": [
        [
          "maceration",
          "maceration"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "م ر ق"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.