"ث م م" meaning in Arabic

See ث م م in All languages combined, or Wiktionary

Root

Forms: ṯ-m-m [romanization]
Head templates: {{ar-root}} ث م م • (ṯ-m-m)
  1. related to putting into a good state Tags: morpheme Derived forms: ثُمّ (ṯumm) (english: house utensils), ثُمَام (ṯumām) (english: panicgrass), ثُمَّة (ṯumma) (english: a handful of dry herbage), مِثَمّ (miṯamm), مِثَمَّة (miṯamma) (english: man who sets affairs right, man who puts together good things), ثَمُوم (ṯamūm) (english: sheep or goat that plucks with the mouth, especially ثُمَام (ṯumām); buffelgrass) Derived forms (Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”)): مَثْمُوم (maṯmūm) [participle, passive] Derived forms (Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”); Active participle): ثَامّ (ṯāmm) Derived forms (Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”); Verbal noun): ثَمّ (ṯamm)

Download JSON data for ث م م meaning in Arabic (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "ṯ-m-m",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ث م م • (ṯ-m-m)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "ṯamm",
          "sense": "Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”); Verbal noun",
          "word": "ثَمّ"
        },
        {
          "roman": "ṯāmm",
          "sense": "Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”); Active participle",
          "word": "ثَامّ"
        },
        {
          "roman": "maṯmūm",
          "sense": "Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مَثْمُوم"
        },
        {
          "english": "house utensils",
          "roman": "ṯumm",
          "word": "ثُمّ"
        },
        {
          "english": "panicgrass",
          "roman": "ṯumām",
          "word": "ثُمَام"
        },
        {
          "english": "a handful of dry herbage",
          "roman": "ṯumma",
          "word": "ثُمَّة"
        },
        {
          "roman": "miṯamm",
          "word": "مِثَمّ"
        },
        {
          "english": "man who sets affairs right, man who puts together good things",
          "roman": "miṯamma",
          "word": "مِثَمَّة"
        },
        {
          "english": "sheep or goat that plucks with the mouth, especially ثُمَام (ṯumām); buffelgrass",
          "roman": "ṯamūm",
          "word": "ثَمُوم"
        }
      ],
      "glosses": [
        "related to putting into a good state"
      ],
      "id": "en-ث_م_م-ar-root-he2PxPYW",
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ث م م"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "ṯamm",
      "sense": "Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”); Verbal noun",
      "word": "ثَمّ"
    },
    {
      "roman": "ṯāmm",
      "sense": "Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”); Active participle",
      "word": "ثَامّ"
    },
    {
      "roman": "maṯmūm",
      "sense": "Form I: ثَمَّ (ṯamma, “to repair, to put into a good state, to mend”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مَثْمُوم"
    },
    {
      "english": "house utensils",
      "roman": "ṯumm",
      "word": "ثُمّ"
    },
    {
      "english": "panicgrass",
      "roman": "ṯumām",
      "word": "ثُمَام"
    },
    {
      "english": "a handful of dry herbage",
      "roman": "ṯumma",
      "word": "ثُمَّة"
    },
    {
      "roman": "miṯamm",
      "word": "مِثَمّ"
    },
    {
      "english": "man who sets affairs right, man who puts together good things",
      "roman": "miṯamma",
      "word": "مِثَمَّة"
    },
    {
      "english": "sheep or goat that plucks with the mouth, especially ثُمَام (ṯumām); buffelgrass",
      "roman": "ṯamūm",
      "word": "ثَمُوم"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ṯ-m-m",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ث م م • (ṯ-m-m)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic roots",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Arabic terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "related to putting into a good state"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ث م م"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.