"بين الحين والآخر" meaning in Arabic

See بين الحين والآخر in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /baj.na‿l.ħiː.ni wal.ʔaː.xa.ri/ Forms: بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ [canonical], bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari [romanization]
Head templates: {{ar-adv|بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ|tr=bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari}} بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ • (bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari)
  1. from time to time
    Sense id: en-بين_الحين_والآخر-ar-adv-YkePX17~ Categories (other): Arabic entries with incorrect language header, Arabic terms with non-redundant manual transliterations

Download JSON data for بين الحين والآخر meaning in Arabic (2.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ",
        "tr": "bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari"
      },
      "expansion": "بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ • (bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari)",
      "name": "ar-adv"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Kidnapping incidents in Iraq have undergone a considerable decline as compared to what had been to her years ago when the country was living a state of chaos. But despite the tight security measures which the government forces have transacted, Baghdad witnesses acts of violence daily, under which there are also kidnappings from time to time, largely targeting civilians for the purpose of obtaining ransom.",
          "ref": "2017 October 29, “السلطات اللبنانية: تحرير ثلاثة مواطنين خطفوا في بغداد”, in Libya Akhbar, archived from the original on 2017-10-29",
          "text": "وشهدت عمليات الخطف في العراق تراجعًا بنسبة كبيرة مقارنة بما كانت عليه قبل سنوات حين كانت البلاد تعيش حال فوضى. ولكن رغم الإجراءات الأمنية المشددة التي تنفذها القوات الحكومية تشهد بغداد أعمال عنف يومية، بينها حوادث خطف بين الحين والآخر، غالبًا ما تستهدف مدنيين بهدف الحصول على فدية.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from time to time"
      ],
      "id": "en-بين_الحين_والآخر-ar-adv-YkePX17~",
      "links": [
        [
          "from time to time",
          "from time to time#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baj.na‿l.ħiː.ni wal.ʔaː.xa.ri/"
    }
  ],
  "word": "بين الحين والآخر"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ",
        "tr": "bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari"
      },
      "expansion": "بَيْنَ ٱلْحِينِ وَٱلْآخَرِ • (bayna l-ḥīni wa-l-ʾāḵari)",
      "name": "ar-adv"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic adverbs",
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic terms with IPA pronunciation",
        "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Arabic terms with quotations",
        "Requests for transliteration of Arabic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Kidnapping incidents in Iraq have undergone a considerable decline as compared to what had been to her years ago when the country was living a state of chaos. But despite the tight security measures which the government forces have transacted, Baghdad witnesses acts of violence daily, under which there are also kidnappings from time to time, largely targeting civilians for the purpose of obtaining ransom.",
          "ref": "2017 October 29, “السلطات اللبنانية: تحرير ثلاثة مواطنين خطفوا في بغداد”, in Libya Akhbar, archived from the original on 2017-10-29",
          "text": "وشهدت عمليات الخطف في العراق تراجعًا بنسبة كبيرة مقارنة بما كانت عليه قبل سنوات حين كانت البلاد تعيش حال فوضى. ولكن رغم الإجراءات الأمنية المشددة التي تنفذها القوات الحكومية تشهد بغداد أعمال عنف يومية، بينها حوادث خطف بين الحين والآخر، غالبًا ما تستهدف مدنيين بهدف الحصول على فدية.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from time to time"
      ],
      "links": [
        [
          "from time to time",
          "from time to time#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baj.na‿l.ħiː.ni wal.ʔaː.xa.ri/"
    }
  ],
  "word": "بين الحين والآخر"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.