See بسباس in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "pal", "3": "-" }, "expansion": "Middle Persian", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fa", "2": "بزباز", "tr": "bazbâz" }, "expansion": "Persian بزباز (bazbâz)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From the Middle Persian predecessor of Persian بزباز (bazbâz), بزبازه (bazbâze), پسپاسه (paspâse, “mace, the cover of nutmeg”), with such semantic variation because in either case it is some minute herb spice thrown into manifold dishes.", "forms": [ { "form": "بَسْبَاس", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "بِسْبَاس", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "basbās", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "bisbās", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "بَسْبَاس", "roman": "basbās", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاس", "roman": "bisbās", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاس", "roman": "al-basbās", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاس", "roman": "al-bisbās", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاس", "roman": "basbās", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاس", "roman": "bisbās", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسٌ", "roman": "basbāsun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسٌ", "roman": "bisbāsun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاسُ", "roman": "al-basbāsu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاسُ", "roman": "al-bisbāsu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسُ", "roman": "basbāsu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسُ", "roman": "bisbāsu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسًا", "roman": "basbāsan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسًا", "roman": "bisbāsan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاسَ", "roman": "al-basbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاسَ", "roman": "al-bisbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسَ", "roman": "basbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسَ", "roman": "bisbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسٍ", "roman": "basbāsin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسٍ", "roman": "bisbāsin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاسِ", "roman": "al-basbāsi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاسِ", "roman": "al-bisbāsi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسِ", "roman": "basbāsi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسِ", "roman": "bisbāsi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "بَسْبَاس", "2": "m", "head2": "بِسْبَاس" }, "expansion": "بَسْبَاس or بِسْبَاس • (basbās or bisbās) m", "name": "ar-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "بَسْبَاس", "2": "m", "head2": "بِسْبَاس" }, "name": "ar-decl-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 21 18 22 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 22 16 14", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Magnoliids", "orig": "ar:Magnoliids", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "some Apiaceae family plants", "Echinophoreae tribe plants", "Anisosciadium spp., particularly Anisosciadium lanatum (so in the Najd)" ], "id": "en-بسباس-ar-noun-9o8FGOnc", "links": [ [ "Apiaceae", "Apiaceae#Translingual" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 21 18 22 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 22 16 14", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Magnoliids", "orig": "ar:Magnoliids", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "some Apiaceae family plants", "Echinophoreae tribe plants", "Pycnocycla spp." ], "id": "en-بسباس-ar-noun-WPtPVcR6", "links": [ [ "Apiaceae", "Apiaceae#Translingual" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 21 18 22 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 22 16 14", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Magnoliids", "orig": "ar:Magnoliids", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "some Apiaceae family plants", "fennel, Foeniculum spp." ], "id": "en-بسباس-ar-noun-oNwaWUYc", "links": [ [ "Apiaceae", "Apiaceae#Translingual" ], [ "fennel", "fennel" ], [ "Foeniculum", "Foeniculum#Translingual" ] ], "qualifier": "Northwest Africa", "raw_glosses": [ "some Apiaceae family plants", "(Northwest Africa, Al-Andalus) fennel, Foeniculum spp." ], "synonyms": [ { "word": "رَازِيَانَج" }, { "word": "شَمَر" } ], "tags": [ "Al-Andalus" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 17 15 33 21", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 11 51 22", "kind": "other", "name": "Arabic nouns with basic triptote singular", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 21 18 22 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 22 16 14", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Magnoliids", "orig": "ar:Magnoliids", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Description of Indian musk pill. It is a remedy employed by kings, well-tested, agreeable, effective: One takes one rottol each of sand and ink, either rottol is to be hackled, washed, then moved to a clean pot. Pour forty rottol of clean water over them, and simmer them on a low flame until about five rottol of water are left over; then heave it off the fire, and strain it by means of a filter; then put it again into a clean pot with a layer of hot clay and hair or the like at the exterior, set a gentle fire underneath it, stir to avert burning, until it assumes the texture of clotted honey; then put it off the fire, and in the shade to dry, to reach a consistency of washed aloes. So, when you desire pills from it, take twenty miṯqāl, pound that, and sift it by use of piece of silk; take cardamom, clove, nutmeg, mace, unadulterated Indian agalwood, Indian cinnamon leaves, qyṭfwr–an Indian drug resembling lupines–, yellow sandalwood, aloe-berries and cubeb, of all a miṯqāl, and of musk five miṯqāl, whereas ten of camphor; grind each (ingredient) solitarily then commix; and take of sand five miṯqāl, hackle it, and boil it in half a rottol of clean water until two ounces of the water remain; and knead the remedies with it, shape pills like chickpeas, and use them if God the exalted will.", "ref": "850–861, علي بن سهل ربن الطبري [ʿAlī ibn Sahl Rabban aṭ-Ṭabarī], edited by Oliver Kahl, ʿAlī ibn Sahl Rabban aṭ-Ṭabarī’s Health Regimen or “Book of the Pearl” كتاب اللؤلؤة (Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies; 115), Leiden: Brill, published 2020, →ISBN, § 260, page 158:", "roman": "ṣifatu ḥabbi l-miski l-hindiyyi wahuwa dawāʔun tastaʕmiluhu l-mulūku mujarrabun jayyidun nāfiʕun, yuʔḵaḏu mina l-ʔarmāli wamina l-ḥibri min kulli wāḥidin riṭlun yuraḍḍāni wayuḡsalāni wayuṣayyarāni fī qidrin naẓīfatin wayuṣabbu ʕalayhimā mina l-māʔi l-ʕaḏbi ʔarbaʕīna riṭlan wayuṭbaḵāni binārin layyinatin ḥattā yabqā mina l-māʔi qadru ḵamsati ʔarṭālin ṯumma yunazzalu ʕani n-nāri wayuṣaffā ṯumma yuraddu ʔilā qadrin naẓīfatin muṭayyanatin biṭīnin ḥurrin wašaʕrin min ḵārijihā ʔaw mā yaqūmu maqāma š-šaʕri wayūqadu taḥtahā nārun layyinatun wayuḥarraku liʔallā yaḥtariqa ḥattā yaṣīra bimanzilati l-ʕasali l-ḵāṯiri ṯumma yunazzalu ʕani n-nāri wayujaffafu fī ẓ-ẓili bimanzilati ṣ-ṣabiri l-maḡsūli faʔiḏā ʔaradta ʔan tattaḵiḏa minhu l-ḥabba ʔaḵaḏta minhu ʕišrīna miṯqālan fataduqquhu watunaḵḵiluhu biḥarīratin wataʔḵuḏu mina l-qāqullati ṣ-ṣaḡīrati wahiya l-hālu wamina l-qurunfuli wal-jawzibawwā wal-basbāsati wal-ʕūdi ṣ-ṣarfi l-hindiyyi was-sāḏaji l-hindiyyi wal-qayṭafūri wahuwa dawāʔun hindiyyun yušbihu t-tirmisa wamina ṣ-ṣandali l-ʔaṣfari wal-harnuwati wal-kubābati min kulli wāḥidin miṯqālun wamina l-miski ḵamsatu maṯāqīla wamina l-kāfūri ʕašaru maṯāqīla yudaqqu kullu wāḥidin ʕalā ḥidatihi ṯumma yuḵlaṭu wayuʔḵaḏu mina l-ʔarmāli ḵamsu maṯāqīla fayuraḍḍu wayuḡallā biniṣfi riṭli māʔin ʕaḏbin ḥattā yabqā mina l-māʔi ʔūqiyyatāni wayuʕjanu bihi l-ʔadwiyatu wayuḥabbabu ʔamṯāla l-ḥimmiṣi wayustaʕmalu ʔin šāʔa llāhu taʕālā.", "text": "صِفَةُ حَبِّ ٱلْمِسْكِ ٱلْهِنْدِيِّ وَهُوَ دَوَاءٌ تَسْتَعْمِلُهُ ٱلْمُلُوكُ مُجَرَّبٌ جَيِّدٌ نَافِعٌ، يُؤْخَذُ مِنَ ٱلْأَرْمَالِ وَمِنَ ٱلْحِبْرِ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ رِطْلٌ يُرَضَّانِ وَيُغْسَلَانِ وَيُصَيَّرَانِ فِي قِدْرٍ نَظِيفَةٍ وَيُصَبُّ عَلَيْهِمَا مِنَ ٱلْمَاءِ ٱلْعَذْبِ أَرْبَعِينَ رِطْلًا وَيُطْبَخَانِ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى يَبْقَى مِنَ ٱلْمَاءِ قَدْرُ خَمْسَةِ أَرْطَالٍ ثُمَّ يُنَزَّلُ عَنِ ٱلنَّارِ وَيُصَفَّى ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى قَدْرٍ نَظِيفَةٍ مُطَيَّنَةٍ بِطِينٍ حُرٍّ وَشَعْرٍ مِنْ خَارِجِهَا أَوْ مَا يَقُومُ مَقَامَ ٱلشَّعْرِ وَيُوقَدُ تَحْتَهَا نَارٌ لَيِّنَةٌ وَيُحَرَّكُ لِئَلَّا يَحْتَرِقَ حَتَّى يَصِيرَ بِمَنْزِلَةِ ٱلْعَسَلِ ٱلْخَاثِرِ ثُمَّ يُنَزَّلُ عَنِ ٱلنَّارِ وَيُجَفَّفُ فِي ٱلظِّلِ بِمَنْزِلَةِ ٱلصَّبِرِ ٱلْمَغْسُولِ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَتَّخِذَ مِنْهُ ٱلْحَبَّ أَخَذْتَ مِنْهُ عِشْرِينَ مِثْقَالًا فَتَدُقُّهُ وَتُنَخِّلُهُ بِحَرِيرَةٍ وَتَأْخُذُ مِنَ ٱلْقَاقُلَّةِ ٱلصَّغِيرَةِ وَهِيَ ٱلْهَالُ وَمِنَ ٱلْقُرُنْفُلِ وَٱلْجَوْزِبَوَّا وَٱلْبَسْبَاسَةِ وَٱلْعُودِ ٱلصَّرْفِ ٱلْهِنْدِيِّ وَٱلسَّاذَجِ ٱلْهِنْدِيِّ وَٱلْقَيْطَفُورِ وَهُوَ دَوَاءٌ هِنْدِيٌّ يُشْبِهُ ٱلتِّرْمِسَ وَمِنَ ٱلصَّنْدَلِ ٱلْأَصْفَرِ وَٱلْهَرْنُوَةِ وَٱلْكُبَابَةِ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِثْقَالٌ وَمِنَ ٱلْمِسْكِ خَمْسَةُ مَثَاقِيلَ وَمِنَ ٱلْكَافُورِ عَشَرُ مَثَاقِيلَ يُدَقُّ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَتِهِ ثُمَّ يُخْلَطُ وَيُؤْخَذُ مِنَ ٱلْأَرْمَالِ خَمْسُ مَثَاقِيلَ فَيُرَضُّ وَيُغَلَّى بِنِصْفِ رِطْلِ مَاءٍ عَذْبٍ حَتَّى يَبْقَى مِنَ ٱلْمَاءِ أُوقِيَّتَانِ وَيُعْجَنُ بِهِ ٱلْأَدْوِيَةُ وَيُحَبَّبُ أَمْثَالَ ٱلْحِمِّصِ وَيُسْتَعْمَلُ إِنْ شَاءَ ٱللهُ تَعَالَى.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nutmeg, Myristica spp. (the plant and the seed and sometimes in particular the aril employed as spice) (see how English nutmeg by default means the seed, this Arabic mace)" ], "id": "en-بسباس-ar-noun-rUazenF1", "links": [ [ "nutmeg", "nutmeg" ], [ "Myristica", "Myristica#Translingual" ], [ "seed", "seed" ], [ "aril", "aril" ], [ "spice", "spice" ], [ "nutmeg", "nutmeg#English" ], [ "mace", "mace" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Yemeni Arabic", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Nightshades", "orig": "ar:Nightshades", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 18 16 22 29", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 21 18 22 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 18 18 15 30", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Celery family plants", "orig": "ar:Celery family plants", "parents": [ "Apiales order plants", "Plants", "Shrubs", "Spices and herbs", "Lifeforms", "Foods", "All topics", "Life", "Eating", "Food and drink", "Fundamental", "Nature", "Human behaviour", "Human" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 22 16 14", "kind": "lifeform", "langcode": "ar", "name": "Magnoliids", "orig": "ar:Magnoliids", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "cayenne pepper (Capsicum frutescens and other species)" ], "id": "en-بسباس-ar-noun-BiB8E41-", "links": [ [ "cayenne pepper", "cayenne pepper" ], [ "Capsicum frutescens", "Capsicum frutescens#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(Yemen) cayenne pepper (Capsicum frutescens and other species)" ], "tags": [ "Yemen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bas.baːs/" }, { "ipa": "/bis.baːs/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "basbāsa", "word": "بَسْبَاسَة" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "bisbāsa", "word": "بِسْبَاسَة" } ], "word": "بسباس" }
{ "categories": [ "Arabic 2-syllable words", "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic lemmas", "Arabic masculine nouns", "Arabic nouns", "Arabic nouns with basic triptote singular", "Arabic terms borrowed from Middle Persian", "Arabic terms derived from Middle Persian", "Arabic terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "ar:Celery family plants", "ar:Magnoliids" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "pal", "3": "-" }, "expansion": "Middle Persian", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fa", "2": "بزباز", "tr": "bazbâz" }, "expansion": "Persian بزباز (bazbâz)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From the Middle Persian predecessor of Persian بزباز (bazbâz), بزبازه (bazbâze), پسپاسه (paspâse, “mace, the cover of nutmeg”), with such semantic variation because in either case it is some minute herb spice thrown into manifold dishes.", "forms": [ { "form": "بَسْبَاس", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "بِسْبَاس", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "basbās", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "bisbās", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ar-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "بَسْبَاس", "roman": "basbās", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاس", "roman": "bisbās", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاس", "roman": "al-basbās", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاس", "roman": "al-bisbās", "source": "declension", "tags": [ "definite", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاس", "roman": "basbās", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاس", "roman": "bisbās", "source": "declension", "tags": [ "construct", "informal", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسٌ", "roman": "basbāsun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسٌ", "roman": "bisbāsun", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاسُ", "roman": "al-basbāsu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاسُ", "roman": "al-bisbāsu", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسُ", "roman": "basbāsu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسُ", "roman": "bisbāsu", "source": "declension", "tags": [ "construct", "nominative", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسًا", "roman": "basbāsan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسًا", "roman": "bisbāsan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاسَ", "roman": "al-basbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاسَ", "roman": "al-bisbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسَ", "roman": "basbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسَ", "roman": "bisbāsa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "construct", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسٍ", "roman": "basbāsin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسٍ", "roman": "bisbāsin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبَسْبَاسِ", "roman": "al-basbāsi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "الْبِسْبَاسِ", "roman": "al-bisbāsi", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بَسْبَاسِ", "roman": "basbāsi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] }, { "form": "بِسْبَاسِ", "roman": "bisbāsi", "source": "declension", "tags": [ "construct", "genitive", "singular", "triptote" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "بَسْبَاس", "2": "m", "head2": "بِسْبَاس" }, "expansion": "بَسْبَاس or بِسْبَاس • (basbās or bisbās) m", "name": "ar-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "بَسْبَاس", "2": "m", "head2": "بِسْبَاس" }, "name": "ar-decl-noun" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (genus)", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries using missing taxonomic name (tribe)" ], "glosses": [ "some Apiaceae family plants", "Echinophoreae tribe plants", "Anisosciadium spp., particularly Anisosciadium lanatum (so in the Najd)" ], "links": [ [ "Apiaceae", "Apiaceae#Translingual" ] ] }, { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (genus)", "Entries using missing taxonomic name (tribe)" ], "glosses": [ "some Apiaceae family plants", "Echinophoreae tribe plants", "Pycnocycla spp." ], "links": [ [ "Apiaceae", "Apiaceae#Translingual" ] ] }, { "glosses": [ "some Apiaceae family plants", "fennel, Foeniculum spp." ], "links": [ [ "Apiaceae", "Apiaceae#Translingual" ], [ "fennel", "fennel" ], [ "Foeniculum", "Foeniculum#Translingual" ] ], "qualifier": "Northwest Africa", "raw_glosses": [ "some Apiaceae family plants", "(Northwest Africa, Al-Andalus) fennel, Foeniculum spp." ], "synonyms": [ { "word": "رَازِيَانَج" }, { "word": "شَمَر" } ], "tags": [ "Al-Andalus" ] }, { "categories": [ "Arabic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Description of Indian musk pill. It is a remedy employed by kings, well-tested, agreeable, effective: One takes one rottol each of sand and ink, either rottol is to be hackled, washed, then moved to a clean pot. Pour forty rottol of clean water over them, and simmer them on a low flame until about five rottol of water are left over; then heave it off the fire, and strain it by means of a filter; then put it again into a clean pot with a layer of hot clay and hair or the like at the exterior, set a gentle fire underneath it, stir to avert burning, until it assumes the texture of clotted honey; then put it off the fire, and in the shade to dry, to reach a consistency of washed aloes. So, when you desire pills from it, take twenty miṯqāl, pound that, and sift it by use of piece of silk; take cardamom, clove, nutmeg, mace, unadulterated Indian agalwood, Indian cinnamon leaves, qyṭfwr–an Indian drug resembling lupines–, yellow sandalwood, aloe-berries and cubeb, of all a miṯqāl, and of musk five miṯqāl, whereas ten of camphor; grind each (ingredient) solitarily then commix; and take of sand five miṯqāl, hackle it, and boil it in half a rottol of clean water until two ounces of the water remain; and knead the remedies with it, shape pills like chickpeas, and use them if God the exalted will.", "ref": "850–861, علي بن سهل ربن الطبري [ʿAlī ibn Sahl Rabban aṭ-Ṭabarī], edited by Oliver Kahl, ʿAlī ibn Sahl Rabban aṭ-Ṭabarī’s Health Regimen or “Book of the Pearl” كتاب اللؤلؤة (Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies; 115), Leiden: Brill, published 2020, →ISBN, § 260, page 158:", "roman": "ṣifatu ḥabbi l-miski l-hindiyyi wahuwa dawāʔun tastaʕmiluhu l-mulūku mujarrabun jayyidun nāfiʕun, yuʔḵaḏu mina l-ʔarmāli wamina l-ḥibri min kulli wāḥidin riṭlun yuraḍḍāni wayuḡsalāni wayuṣayyarāni fī qidrin naẓīfatin wayuṣabbu ʕalayhimā mina l-māʔi l-ʕaḏbi ʔarbaʕīna riṭlan wayuṭbaḵāni binārin layyinatin ḥattā yabqā mina l-māʔi qadru ḵamsati ʔarṭālin ṯumma yunazzalu ʕani n-nāri wayuṣaffā ṯumma yuraddu ʔilā qadrin naẓīfatin muṭayyanatin biṭīnin ḥurrin wašaʕrin min ḵārijihā ʔaw mā yaqūmu maqāma š-šaʕri wayūqadu taḥtahā nārun layyinatun wayuḥarraku liʔallā yaḥtariqa ḥattā yaṣīra bimanzilati l-ʕasali l-ḵāṯiri ṯumma yunazzalu ʕani n-nāri wayujaffafu fī ẓ-ẓili bimanzilati ṣ-ṣabiri l-maḡsūli faʔiḏā ʔaradta ʔan tattaḵiḏa minhu l-ḥabba ʔaḵaḏta minhu ʕišrīna miṯqālan fataduqquhu watunaḵḵiluhu biḥarīratin wataʔḵuḏu mina l-qāqullati ṣ-ṣaḡīrati wahiya l-hālu wamina l-qurunfuli wal-jawzibawwā wal-basbāsati wal-ʕūdi ṣ-ṣarfi l-hindiyyi was-sāḏaji l-hindiyyi wal-qayṭafūri wahuwa dawāʔun hindiyyun yušbihu t-tirmisa wamina ṣ-ṣandali l-ʔaṣfari wal-harnuwati wal-kubābati min kulli wāḥidin miṯqālun wamina l-miski ḵamsatu maṯāqīla wamina l-kāfūri ʕašaru maṯāqīla yudaqqu kullu wāḥidin ʕalā ḥidatihi ṯumma yuḵlaṭu wayuʔḵaḏu mina l-ʔarmāli ḵamsu maṯāqīla fayuraḍḍu wayuḡallā biniṣfi riṭli māʔin ʕaḏbin ḥattā yabqā mina l-māʔi ʔūqiyyatāni wayuʕjanu bihi l-ʔadwiyatu wayuḥabbabu ʔamṯāla l-ḥimmiṣi wayustaʕmalu ʔin šāʔa llāhu taʕālā.", "text": "صِفَةُ حَبِّ ٱلْمِسْكِ ٱلْهِنْدِيِّ وَهُوَ دَوَاءٌ تَسْتَعْمِلُهُ ٱلْمُلُوكُ مُجَرَّبٌ جَيِّدٌ نَافِعٌ، يُؤْخَذُ مِنَ ٱلْأَرْمَالِ وَمِنَ ٱلْحِبْرِ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ رِطْلٌ يُرَضَّانِ وَيُغْسَلَانِ وَيُصَيَّرَانِ فِي قِدْرٍ نَظِيفَةٍ وَيُصَبُّ عَلَيْهِمَا مِنَ ٱلْمَاءِ ٱلْعَذْبِ أَرْبَعِينَ رِطْلًا وَيُطْبَخَانِ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى يَبْقَى مِنَ ٱلْمَاءِ قَدْرُ خَمْسَةِ أَرْطَالٍ ثُمَّ يُنَزَّلُ عَنِ ٱلنَّارِ وَيُصَفَّى ثُمَّ يُرَدُّ إِلَى قَدْرٍ نَظِيفَةٍ مُطَيَّنَةٍ بِطِينٍ حُرٍّ وَشَعْرٍ مِنْ خَارِجِهَا أَوْ مَا يَقُومُ مَقَامَ ٱلشَّعْرِ وَيُوقَدُ تَحْتَهَا نَارٌ لَيِّنَةٌ وَيُحَرَّكُ لِئَلَّا يَحْتَرِقَ حَتَّى يَصِيرَ بِمَنْزِلَةِ ٱلْعَسَلِ ٱلْخَاثِرِ ثُمَّ يُنَزَّلُ عَنِ ٱلنَّارِ وَيُجَفَّفُ فِي ٱلظِّلِ بِمَنْزِلَةِ ٱلصَّبِرِ ٱلْمَغْسُولِ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَتَّخِذَ مِنْهُ ٱلْحَبَّ أَخَذْتَ مِنْهُ عِشْرِينَ مِثْقَالًا فَتَدُقُّهُ وَتُنَخِّلُهُ بِحَرِيرَةٍ وَتَأْخُذُ مِنَ ٱلْقَاقُلَّةِ ٱلصَّغِيرَةِ وَهِيَ ٱلْهَالُ وَمِنَ ٱلْقُرُنْفُلِ وَٱلْجَوْزِبَوَّا وَٱلْبَسْبَاسَةِ وَٱلْعُودِ ٱلصَّرْفِ ٱلْهِنْدِيِّ وَٱلسَّاذَجِ ٱلْهِنْدِيِّ وَٱلْقَيْطَفُورِ وَهُوَ دَوَاءٌ هِنْدِيٌّ يُشْبِهُ ٱلتِّرْمِسَ وَمِنَ ٱلصَّنْدَلِ ٱلْأَصْفَرِ وَٱلْهَرْنُوَةِ وَٱلْكُبَابَةِ مِنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِثْقَالٌ وَمِنَ ٱلْمِسْكِ خَمْسَةُ مَثَاقِيلَ وَمِنَ ٱلْكَافُورِ عَشَرُ مَثَاقِيلَ يُدَقُّ كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَتِهِ ثُمَّ يُخْلَطُ وَيُؤْخَذُ مِنَ ٱلْأَرْمَالِ خَمْسُ مَثَاقِيلَ فَيُرَضُّ وَيُغَلَّى بِنِصْفِ رِطْلِ مَاءٍ عَذْبٍ حَتَّى يَبْقَى مِنَ ٱلْمَاءِ أُوقِيَّتَانِ وَيُعْجَنُ بِهِ ٱلْأَدْوِيَةُ وَيُحَبَّبُ أَمْثَالَ ٱلْحِمِّصِ وَيُسْتَعْمَلُ إِنْ شَاءَ ٱللهُ تَعَالَى.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nutmeg, Myristica spp. (the plant and the seed and sometimes in particular the aril employed as spice) (see how English nutmeg by default means the seed, this Arabic mace)" ], "links": [ [ "nutmeg", "nutmeg" ], [ "Myristica", "Myristica#Translingual" ], [ "seed", "seed" ], [ "aril", "aril" ], [ "spice", "spice" ], [ "nutmeg", "nutmeg#English" ], [ "mace", "mace" ] ] }, { "categories": [ "Yemeni Arabic", "ar:Nightshades" ], "glosses": [ "cayenne pepper (Capsicum frutescens and other species)" ], "links": [ [ "cayenne pepper", "cayenne pepper" ], [ "Capsicum frutescens", "Capsicum frutescens#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(Yemen) cayenne pepper (Capsicum frutescens and other species)" ], "tags": [ "Yemen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bas.baːs/" }, { "ipa": "/bis.baːs/" } ], "synonyms": [ { "roman": "basbāsa", "word": "بَسْبَاسَة" }, { "roman": "bisbāsa", "word": "بِسْبَاسَة" } ], "word": "بسباس" }
Download raw JSONL data for بسباس meaning in Arabic (13.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.