"παραγγέλλω" meaning in Ancient Greek

See παραγγέλλω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pa.raŋ.ɡél.lɔː/, /pa.raɲˈɟel.lo/, /pa.raɲˈɟe.lo/, /pa.raŋ.ɡél.lɔː/ (note: 5ᵗʰ BCE Attic), /pa.raŋˈɡel.lo/ (note: 1ˢᵗ CE Egyptian), /pa.raɲˈɟel.lo/ (note: 4ᵗʰ CE Koine), /pa.raɲˈɟel.lo/ (note: 10ᵗʰ CE Byzantine), /pa.raɲˈɟe.lo/ (note: 15ᵗʰ CE Constantinopolitan) Forms: πᾰρᾰγγέλλω [canonical], parangéllō [romanization]
Etymology: πᾰρᾰ- (para-) + ἀγγέλλω (angéllō, “carry, deliver, announce”). Etymology templates: {{af|grc|πᾰρᾰ-|ἀγγέλλω|t2=carry, deliver, announce}} πᾰρᾰ- (para-) + ἀγγέλλω (angéllō, “carry, deliver, announce”) Head templates: {{grc-verb|πᾰρᾰγγέλλω}} πᾰρᾰγγέλλω • (parangéllō)
  1. to pass on, transmit message
    Sense id: en-παραγγέλλω-grc-verb-skEkBykl Categories (other): Ancient Greek entries with incorrect language header, Ancient Greek terms prefixed with παρα-, Ancient Greek terms with redundant script codes Disambiguation of Ancient Greek entries with incorrect language header: 65 13 16 7 Disambiguation of Ancient Greek terms prefixed with παρα-: 64 14 15 8 Disambiguation of Ancient Greek terms with redundant script codes: 71 11 13 6
  2. to give orders
    to recommend, exhort
    Sense id: en-παραγγέλλω-grc-verb-xeR0sF3m
  3. to give orders
    to summon
    Sense id: en-παραγγέλλω-grc-verb-4vFs-EI8
  4. to encourage
    Sense id: en-παραγγέλλω-grc-verb-JOME0xh4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ἀντιπαραγγελία (antiparangelía) (english: competition for a public office) [feminine], ἀντιπαραγγέλλω (antiparangéllō) (english: command in turn), ἀπαράγγελτος (aparángeltos) (english: without formal declaration), δυσπαράγγελτος (dusparángeltos) (english: hardly to be reduced to rule), παραγγελεύς (parangeleús) (english: informer, accuser) [masculine], παραγγελία (parangelía) (english: command) [feminine], παράγγελμα (parángelma) (english: message transmitted) [neuter], παραγγελματικός (parangelmatikós) (english: concerned with rules), παράγγελσις (parángelsis) (english: transmission of orders) [feminine], προπαραγγέλλω (proparangéllō) (english: announce beforehand), προσπαραγγέλλω (prosparangéllō) (english: order besides), συμπαραγγέλλω (sumparangéllō) (english: help in canvassing for an office)

Download JSON data for παραγγέλλω meaning in Ancient Greek (3.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πᾰρᾰ-",
        "3": "ἀγγέλλω",
        "t2": "carry, deliver, announce"
      },
      "expansion": "πᾰρᾰ- (para-) + ἀγγέλλω (angéllō, “carry, deliver, announce”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "πᾰρᾰ- (para-) + ἀγγέλλω (angéllō, “carry, deliver, announce”).",
  "forms": [
    {
      "form": "πᾰρᾰγγέλλω",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "parangéllō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "πᾰρᾰγγέλλω"
      },
      "expansion": "πᾰρᾰγγέλλω • (parangéllō)",
      "name": "grc-verb"
    }
  ],
  "lang": "Ancient Greek",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "competition for a public office",
      "roman": "antiparangelía",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἀντιπαραγγελία"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "command in turn",
      "roman": "antiparangéllō",
      "word": "ἀντιπαραγγέλλω"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "without formal declaration",
      "roman": "aparángeltos",
      "word": "ἀπαράγγελτος"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "hardly to be reduced to rule",
      "roman": "dusparángeltos",
      "word": "δυσπαράγγελτος"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "informer, accuser",
      "roman": "parangeleús",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "παραγγελεύς"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "command",
      "roman": "parangelía",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "παραγγελία"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "message transmitted",
      "roman": "parángelma",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "παράγγελμα"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "concerned with rules",
      "roman": "parangelmatikós",
      "word": "παραγγελματικός"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "transmission of orders",
      "roman": "parángelsis",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "παράγγελσις"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "announce beforehand",
      "roman": "proparangéllō",
      "word": "προπαραγγέλλω"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "order besides",
      "roman": "prosparangéllō",
      "word": "προσπαραγγέλλω"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "help in canvassing for an office",
      "roman": "sumparangéllō",
      "word": "συμπαραγγέλλω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 13 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 14 15 8",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek terms prefixed with παρα-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 11 13 6",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pass on, transmit message"
      ],
      "id": "en-παραγγέλλω-grc-verb-skEkBykl",
      "links": [
        [
          "pass on",
          "pass on"
        ],
        [
          "transmit",
          "transmit"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to give orders",
        "to recommend, exhort"
      ],
      "id": "en-παραγγέλλω-grc-verb-xeR0sF3m",
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "recommend",
          "recommend"
        ],
        [
          "exhort",
          "exhort"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to give orders",
        "to summon"
      ],
      "id": "en-παραγγέλλω-grc-verb-4vFs-EI8",
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "summon",
          "summon"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to encourage"
      ],
      "id": "en-παραγγέλλω-grc-verb-JOME0xh4",
      "links": [
        [
          "encourage",
          "encourage"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa.raŋ.ɡél.lɔː/"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟel.lo/"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟe.lo/"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raŋ.ɡél.lɔː/",
      "note": "5ᵗʰ BCE Attic"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raŋˈɡel.lo/",
      "note": "1ˢᵗ CE Egyptian"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟel.lo/",
      "note": "4ᵗʰ CE Koine"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟel.lo/",
      "note": "10ᵗʰ CE Byzantine"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟe.lo/",
      "note": "15ᵗʰ CE Constantinopolitan"
    }
  ],
  "word": "παραγγέλλω"
}
{
  "categories": [
    "Ancient Greek 4-syllable words",
    "Ancient Greek entries with incorrect language header",
    "Ancient Greek lemmas",
    "Ancient Greek paroxytone terms",
    "Ancient Greek terms prefixed with παρα-",
    "Ancient Greek terms with IPA pronunciation",
    "Ancient Greek terms with redundant script codes",
    "Ancient Greek verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πᾰρᾰ-",
        "3": "ἀγγέλλω",
        "t2": "carry, deliver, announce"
      },
      "expansion": "πᾰρᾰ- (para-) + ἀγγέλλω (angéllō, “carry, deliver, announce”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "πᾰρᾰ- (para-) + ἀγγέλλω (angéllō, “carry, deliver, announce”).",
  "forms": [
    {
      "form": "πᾰρᾰγγέλλω",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "parangéllō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "πᾰρᾰγγέλλω"
      },
      "expansion": "πᾰρᾰγγέλλω • (parangéllō)",
      "name": "grc-verb"
    }
  ],
  "lang": "Ancient Greek",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "competition for a public office",
      "roman": "antiparangelía",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἀντιπαραγγελία"
    },
    {
      "english": "command in turn",
      "roman": "antiparangéllō",
      "word": "ἀντιπαραγγέλλω"
    },
    {
      "english": "without formal declaration",
      "roman": "aparángeltos",
      "word": "ἀπαράγγελτος"
    },
    {
      "english": "hardly to be reduced to rule",
      "roman": "dusparángeltos",
      "word": "δυσπαράγγελτος"
    },
    {
      "english": "informer, accuser",
      "roman": "parangeleús",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "παραγγελεύς"
    },
    {
      "english": "command",
      "roman": "parangelía",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "παραγγελία"
    },
    {
      "english": "message transmitted",
      "roman": "parángelma",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "παράγγελμα"
    },
    {
      "english": "concerned with rules",
      "roman": "parangelmatikós",
      "word": "παραγγελματικός"
    },
    {
      "english": "transmission of orders",
      "roman": "parángelsis",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "παράγγελσις"
    },
    {
      "english": "announce beforehand",
      "roman": "proparangéllō",
      "word": "προπαραγγέλλω"
    },
    {
      "english": "order besides",
      "roman": "prosparangéllō",
      "word": "προσπαραγγέλλω"
    },
    {
      "english": "help in canvassing for an office",
      "roman": "sumparangéllō",
      "word": "συμπαραγγέλλω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pass on, transmit message"
      ],
      "links": [
        [
          "pass on",
          "pass on"
        ],
        [
          "transmit",
          "transmit"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to give orders",
        "to recommend, exhort"
      ],
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "recommend",
          "recommend"
        ],
        [
          "exhort",
          "exhort"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to give orders",
        "to summon"
      ],
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "summon",
          "summon"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to encourage"
      ],
      "links": [
        [
          "encourage",
          "encourage"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa.raŋ.ɡél.lɔː/"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟel.lo/"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟe.lo/"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raŋ.ɡél.lɔː/",
      "note": "5ᵗʰ BCE Attic"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raŋˈɡel.lo/",
      "note": "1ˢᵗ CE Egyptian"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟel.lo/",
      "note": "4ᵗʰ CE Koine"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟel.lo/",
      "note": "10ᵗʰ CE Byzantine"
    },
    {
      "ipa": "/pa.raɲˈɟe.lo/",
      "note": "15ᵗʰ CE Constantinopolitan"
    }
  ],
  "word": "παραγγέλλω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancient Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.