See z dużej chmury będzie mały deszcz on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "z dużej chmury będzie mały deszcz" }, "expansion": "z dużej chmury będzie mały deszcz", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "z‿du‧żej" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "z dużej chmury mały deszcz" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "To make matters worse, at one point it looked like there will be much ado about nothing: what the government gives with one hand, it takes away with the other.", "ref": "1997 January 24, Danuta Zagrodzka, “Niemcy”, in Gazeta Wyborcza, Warszawa: Agora S.A., →ISSN, →OCLC:", "text": "Co gorsza, w pewnym momencie wyglądało na to, że z dużej chmury będzie mały deszcz: co rząd jedną ręką da, to drugą zabierze.", "type": "quote" }, { "english": "Some say that there will be much ado about nothing, while others claim that someone wants to punish us for the faults of Quay's predecessors.", "ref": "2004 August 11, PAT, “Wojna o przyszłość akademiczek”, in Gazeta Poznańska, Poznań: Gazeta Poznańska, →ISSN:", "text": "Jedni mówią, że z dużej chmury będzie mały deszcz, a inni twierdzą, iż ktoś chce ukarać nas za winy poprzedników z Quaya.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of z dużej chmury mały deszcz" ], "id": "en-z_dużej_chmury_będzie_mały_deszcz-pl-proverb-m~3xBxAN", "links": [ [ "z dużej chmury mały deszcz", "z dużej chmury mały deszcz#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Alternative form of z dużej chmury mały deszcz" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈz‿du.ʐɛj ˈxmu.rɘ ˈbɛɲ.d͡ʑɛ ˈma.wɘ ˈdɛʂt͡ʂ/" } ], "word": "z dużej chmury będzie mały deszcz" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "z dużej chmury będzie mały deszcz" }, "expansion": "z dużej chmury będzie mały deszcz", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "z‿du‧żej" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "z dużej chmury mały deszcz" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish proverbs", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "To make matters worse, at one point it looked like there will be much ado about nothing: what the government gives with one hand, it takes away with the other.", "ref": "1997 January 24, Danuta Zagrodzka, “Niemcy”, in Gazeta Wyborcza, Warszawa: Agora S.A., →ISSN, →OCLC:", "text": "Co gorsza, w pewnym momencie wyglądało na to, że z dużej chmury będzie mały deszcz: co rząd jedną ręką da, to drugą zabierze.", "type": "quote" }, { "english": "Some say that there will be much ado about nothing, while others claim that someone wants to punish us for the faults of Quay's predecessors.", "ref": "2004 August 11, PAT, “Wojna o przyszłość akademiczek”, in Gazeta Poznańska, Poznań: Gazeta Poznańska, →ISSN:", "text": "Jedni mówią, że z dużej chmury będzie mały deszcz, a inni twierdzą, iż ktoś chce ukarać nas za winy poprzedników z Quaya.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of z dużej chmury mały deszcz" ], "links": [ [ "z dużej chmury mały deszcz", "z dużej chmury mały deszcz#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Alternative form of z dużej chmury mały deszcz" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈz‿du.ʐɛj ˈxmu.rɘ ˈbɛɲ.d͡ʑɛ ˈma.wɘ ˈdɛʂt͡ʂ/" } ], "word": "z dużej chmury będzie mały deszcz" }
Download raw JSONL data for z dużej chmury będzie mały deszcz meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.