See ysgyfarnog y paith on Wiktionary
Download JSON data for ysgyfarnog y paith meaning in All languages combined (4.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "ysgyfarnog", "3": "", "4": "hare" }, "expansion": "ysgyfarnog (“hare”)", "name": "l" }, { "args": { "1": "cy", "2": "paith", "3": "", "4": "desert, pampas" }, "expansion": "paith (“desert, pampas”)", "name": "l" }, { "args": { "1": "cy", "2": "sgwarnog y paith" }, "expansion": "sgwarnog y paith", "name": "m" }, { "args": { "1": "cy", "2": "sgwarnog" }, "expansion": "sgwarnog", "name": "m" }, { "args": { "1": "cy", "2": "ysgyfarnog" }, "expansion": "ysgyfarnog", "name": "m" } ], "etymology_text": "ysgyfarnog (“hare”) + paith (“desert, pampas”), also attested as sgwarnog y paith in print, sgwarnog being a common colloquial form of ysgyfarnog.", "forms": [ { "form": "ysgyfarnogod y paith", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ysgyfarnog y paith", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "hysgyfarnog y paith", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "ysgyfarnogod y paith" }, "expansion": "ysgyfarnog y paith f (plural ysgyfarnogod y paith)", "name": "cy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "cy-mut" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "[…] crush the leaves and rub them on yourself before hunting, so the wind does not carry your scent down to the black-tailed deer, the hare or the prairie hare.", "ref": "2015, “Croeso i'r Llwybr Goroesi”, in Llwybr-Goroesi-2017 (PDF), Llanarthney: National Botanic Garden of Wales, archived from the original on 2024-01-24", "text": "[…] malwch y dail a'u rhwbio arno i chi'ch hun cyn hela, fel na fydd y gwynt yn cario'ch arogl i lawr at y carw cynffonddu, yr ysgyfarnog neu ysgyfarnog y paith.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "white-tailed jackrabbit, prairie hare (Lepus townsendii)" ], "id": "en-ysgyfarnog_y_paith-cy-noun-n5wUidGI", "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Patagonian Welsh", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Welsh entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Welsh terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "lifeform", "langcode": "cy", "name": "Lagomorphs", "orig": "cy:Lagomorphs", "parents": [ "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "lifeform", "langcode": "cy", "name": "Rodents", "orig": "cy:Rodents", "parents": [ "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The early settlers had never seen anything like the kind of wildlife that they saw there--flocks of penguins and elephant seals along the seashore, herds of guanacos similar to llamas wandering the plains, armadillos and skunks, Patagonian hares which they named ‘desert hares’, and the little rhea, similar to the ostrich, which was very popular for its meat.", "ref": "1990 September, “Cymry yn y diffeithwch”, in Eco'r Wyddfa, volume 160 (PDF), archived from the original on 2024-01-24, page 16", "text": "Nid oedd yr ymsefydlwyr cynnar wedi gweld dim byd tebyg i beth o'r bywyd gwyllt a welsant yno--heidiau o bengwiniaid ac eliffantod y môr ar hyd yr arfordir, gyrroedd o guanacos tebyg i lamas yn crwydro'r gwastadeddau, armellogion a drewfilod, ysgyfarnogod Patagonia a enwyd ganddynt yn ‘sgwarnogod y paith’ a'r rhea bychan, tebyg i estrys, a oedd yn boblogaidd iawn am ei gig.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Patagonian mara, Patagonian cavy, Patagonian hare (Dolichotis patagonum)" ], "id": "en-ysgyfarnog_y_paith-cy-noun-yAc0EjWM", "links": [ [ "Patagonian mara", "Patagonian mara" ], [ "Patagonian cavy", "Patagonian cavy" ], [ "Patagonian hare", "Patagonian hare" ] ], "raw_glosses": [ "(Patagonia) Patagonian mara, Patagonian cavy, Patagonian hare (Dolichotis patagonum)" ], "synonyms": [ { "word": "ysgyfarnog Patagonia" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəsɡəˈvarnɔɡ ə ˈpai̯θ/" }, { "ipa": "[ˌəskəˈvarnɔɡ ə ˈpʰai̯θ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "colloquial" ], "word": "sgwarnog y paith" } ], "word": "ysgyfarnog y paith" }
{ "categories": [ "Patagonian Welsh", "Welsh countable nouns", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh entries with language name categories using raw markup", "Welsh feminine nouns", "Welsh lemmas", "Welsh multiword terms", "Welsh nouns", "Welsh nouns with red links in their headword lines", "Welsh terms with IPA pronunciation", "Welsh terms with non-redundant non-automated sortkeys", "cy:Lagomorphs", "cy:Rodents" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "ysgyfarnog", "3": "", "4": "hare" }, "expansion": "ysgyfarnog (“hare”)", "name": "l" }, { "args": { "1": "cy", "2": "paith", "3": "", "4": "desert, pampas" }, "expansion": "paith (“desert, pampas”)", "name": "l" }, { "args": { "1": "cy", "2": "sgwarnog y paith" }, "expansion": "sgwarnog y paith", "name": "m" }, { "args": { "1": "cy", "2": "sgwarnog" }, "expansion": "sgwarnog", "name": "m" }, { "args": { "1": "cy", "2": "ysgyfarnog" }, "expansion": "ysgyfarnog", "name": "m" } ], "etymology_text": "ysgyfarnog (“hare”) + paith (“desert, pampas”), also attested as sgwarnog y paith in print, sgwarnog being a common colloquial form of ysgyfarnog.", "forms": [ { "form": "ysgyfarnogod y paith", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ysgyfarnog y paith", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "hysgyfarnog y paith", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "ysgyfarnogod y paith" }, "expansion": "ysgyfarnog y paith f (plural ysgyfarnogod y paith)", "name": "cy-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "cy-mut" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Welsh terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "[…] crush the leaves and rub them on yourself before hunting, so the wind does not carry your scent down to the black-tailed deer, the hare or the prairie hare.", "ref": "2015, “Croeso i'r Llwybr Goroesi”, in Llwybr-Goroesi-2017 (PDF), Llanarthney: National Botanic Garden of Wales, archived from the original on 2024-01-24", "text": "[…] malwch y dail a'u rhwbio arno i chi'ch hun cyn hela, fel na fydd y gwynt yn cario'ch arogl i lawr at y carw cynffonddu, yr ysgyfarnog neu ysgyfarnog y paith.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "white-tailed jackrabbit, prairie hare (Lepus townsendii)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)", "Welsh terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The early settlers had never seen anything like the kind of wildlife that they saw there--flocks of penguins and elephant seals along the seashore, herds of guanacos similar to llamas wandering the plains, armadillos and skunks, Patagonian hares which they named ‘desert hares’, and the little rhea, similar to the ostrich, which was very popular for its meat.", "ref": "1990 September, “Cymry yn y diffeithwch”, in Eco'r Wyddfa, volume 160 (PDF), archived from the original on 2024-01-24, page 16", "text": "Nid oedd yr ymsefydlwyr cynnar wedi gweld dim byd tebyg i beth o'r bywyd gwyllt a welsant yno--heidiau o bengwiniaid ac eliffantod y môr ar hyd yr arfordir, gyrroedd o guanacos tebyg i lamas yn crwydro'r gwastadeddau, armellogion a drewfilod, ysgyfarnogod Patagonia a enwyd ganddynt yn ‘sgwarnogod y paith’ a'r rhea bychan, tebyg i estrys, a oedd yn boblogaidd iawn am ei gig.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Patagonian mara, Patagonian cavy, Patagonian hare (Dolichotis patagonum)" ], "links": [ [ "Patagonian mara", "Patagonian mara" ], [ "Patagonian cavy", "Patagonian cavy" ], [ "Patagonian hare", "Patagonian hare" ] ], "raw_glosses": [ "(Patagonia) Patagonian mara, Patagonian cavy, Patagonian hare (Dolichotis patagonum)" ], "synonyms": [ { "word": "ysgyfarnog Patagonia" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌəsɡəˈvarnɔɡ ə ˈpai̯θ/" }, { "ipa": "[ˌəskəˈvarnɔɡ ə ˈpʰai̯θ]" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "sgwarnog y paith" } ], "word": "ysgyfarnog y paith" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.