"yosi boy" meaning in All languages combined

See yosi boy on Wiktionary

Noun [English]

Forms: yosi boys [plural]
Etymology: From Tagalog yosi + boy. Etymology templates: {{compound|en|yosi|boy|lang1=tl}} Tagalog yosi + boy Head templates: {{en-noun}} yosi boy (plural yosi boys)
  1. (Philippines, slang) An ambulant male cigarette vendor. Tags: Philippines, slang Categories (topical): Occupations Related terms: takatak boy, rugby boy, call boy, kanto boy
    Sense id: en-yosi_boy-en-noun-XNZ3-JWO Categories (other): English entries with incorrect language header, Philippine English

Noun [Tagalog]

IPA: /ˌjosi ˈboj/ [Standard-Tagalog], [ˌjo.sɪ ˈboɪ̯] [Standard-Tagalog] Forms: ᜌᜓᜐᜒ ᜊᜓᜌ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -oj Etymology: Borrowed from English yosi boy, from Tagalog yosi (“cigarette”) + English boy. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|tl|en|yosi boy|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English yosi boy, {{bor+|tl|en|yosi boy}} Borrowed from English yosi boy, {{noncog|tl|yosi||cigarette}} Tagalog yosi (“cigarette”), {{noncog|en|boy}} English boy Head templates: {{tl-noun|b=+}} yosi boy (Baybayin spelling ᜌᜓᜐᜒ ᜊᜓᜌ᜔)
  1. ambulant, male cigarette vendor Tags: colloquial Categories (topical): Occupations

Inflected forms

Download JSON data for yosi boy meaning in All languages combined (5.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yosi",
        "3": "boy",
        "lang1": "tl"
      },
      "expansion": "Tagalog yosi + boy",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tagalog yosi + boy.",
  "forms": [
    {
      "form": "yosi boys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "yosi boy (plural yosi boys)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Occupations",
          "orig": "en:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An ambulant male cigarette vendor."
      ],
      "id": "en-yosi_boy-en-noun-XNZ3-JWO",
      "links": [
        [
          "ambulant",
          "ambulant"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "vendor",
          "vendor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, slang) An ambulant male cigarette vendor."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "takatak boy"
        },
        {
          "word": "rugby boy"
        },
        {
          "word": "call boy"
        },
        {
          "word": "kanto boy"
        }
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "yosi boy"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "yosi boy",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English yosi boy",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "yosi boy"
      },
      "expansion": "Borrowed from English yosi boy",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "yosi",
        "3": "",
        "4": "cigarette"
      },
      "expansion": "Tagalog yosi (“cigarette”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "boy"
      },
      "expansion": "English boy",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English yosi boy, from Tagalog yosi (“cigarette”) + English boy.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜌᜓᜐᜒ ᜊᜓᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "yosi boy (Baybayin spelling ᜌᜓᜐᜒ ᜊᜓᜌ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yo‧si"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Occupations",
          "orig": "tl:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "year unknown, Pipo Agas, Deliberate Dreams, Lulu.com, page 125",
          "text": "Anong mangyayari kung 'yung yosi boy Barugin ko ang ngala-ngala? Baka naman nasagasaan na siya ng MRT Oh God, all prophets and saints, huwag naman sana The moment I see you naman Erased lahat ang inis and balik ulit ang thrill ..."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Thelma B. Kintanar, Women's Bodies, Women's Lives: An Anthology of Philippine Fiction and Poetry on Women's Health Issues",
          "text": "Tinawag ng nagdrayb ang isang yosi boy at bumili sila ng Marlborong isang kaha, sabay tanong, boy, may tsik ka bang alam o kilala na puma- parada ngayon, ngunit bago pa lang ang batang pati sarili ay pinagbibenta sa lugar na iyon, kaya ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1990, National Mid-week",
          "text": "Humiram ng sindi sa isang yosi-boy sa pamamagitan lamang ng kalabit at senyas. Tumawid kami't sinundan pa namin siya mula Tayuman hanggang Blumentritt. Tumigil siya sa isang kanto, hu- mithit, at tumingin sa malayo na parang may ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Roland B. Tolentino, Sa loob at labas ng mall kong sawi kaliluha'y siyang nangyayaring hari: ang pagkatuto at pagtatanghal ng kulturang popular",
          "text": "kaya lumabas ako: nadaanan ko ang isang utility girl na tahimik na nagwawalis, hindi nagsasalita nagsusukli habang nagkiklik ng layter ang yosi boy. hindi nagsasalita nakalahad ang kamay ng pulubi, hindi nagsasalita kumakanta ang isa ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002, Lilia F. Antonio, Tungkos ng talinghaga",
          "text": "Sa pagsabit sa bus at pagharang sa estribo, Kinompetensiya n'yo pa ang mga yosi-boy At manggagawang nagsipagwelga. Mas malapad pa sa palad, Mas malalim pa sa lata, Ang bayong na pansahod n'yo ng grasya. Kahanay na kayo ng ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2004, Rolando B. Tolentino, Kulturang mall",
          "text": "Lowbatt! kaya lumabas ako: nadaaan ko ang isang utility girl na tahimik na nagwawalis, hindi nagsasalita nagsusukli habang nagkiklik ng layter ang yosi boy, hindi nagsasalita nakalahad ang kamay ng pulubi, hindi nagsasalita kumakanta ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ambulant, male cigarette vendor"
      ],
      "id": "en-yosi_boy-tl-noun-uYv0qd4B",
      "links": [
        [
          "ambulant",
          "ambulant"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "vendor",
          "vendor"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌjosi ˈboj/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌjo.sɪ ˈboɪ̯]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oj"
    }
  ],
  "word": "yosi boy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yosi",
        "3": "boy",
        "lang1": "tl"
      },
      "expansion": "Tagalog yosi + boy",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tagalog yosi + boy.",
  "forms": [
    {
      "form": "yosi boys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "yosi boy (plural yosi boys)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "takatak boy"
    },
    {
      "word": "rugby boy"
    },
    {
      "word": "call boy"
    },
    {
      "word": "kanto boy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English compound terms",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English slang",
        "English terms derived from Tagalog",
        "Philippine English",
        "en:Occupations"
      ],
      "glosses": [
        "An ambulant male cigarette vendor."
      ],
      "links": [
        [
          "ambulant",
          "ambulant"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "vendor",
          "vendor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines, slang) An ambulant male cigarette vendor."
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "yosi boy"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "yosi boy",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English yosi boy",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "yosi boy"
      },
      "expansion": "Borrowed from English yosi boy",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "yosi",
        "3": "",
        "4": "cigarette"
      },
      "expansion": "Tagalog yosi (“cigarette”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "boy"
      },
      "expansion": "English boy",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English yosi boy, from Tagalog yosi (“cigarette”) + English boy.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜌᜓᜐᜒ ᜊᜓᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "yosi boy (Baybayin spelling ᜌᜓᜐᜒ ᜊᜓᜌ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "yo‧si"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/oj",
        "Tagalog colloquialisms",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from English",
        "Tagalog terms derived from English",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations",
        "tl:Occupations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "year unknown, Pipo Agas, Deliberate Dreams, Lulu.com, page 125",
          "text": "Anong mangyayari kung 'yung yosi boy Barugin ko ang ngala-ngala? Baka naman nasagasaan na siya ng MRT Oh God, all prophets and saints, huwag naman sana The moment I see you naman Erased lahat ang inis and balik ulit ang thrill ..."
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Thelma B. Kintanar, Women's Bodies, Women's Lives: An Anthology of Philippine Fiction and Poetry on Women's Health Issues",
          "text": "Tinawag ng nagdrayb ang isang yosi boy at bumili sila ng Marlborong isang kaha, sabay tanong, boy, may tsik ka bang alam o kilala na puma- parada ngayon, ngunit bago pa lang ang batang pati sarili ay pinagbibenta sa lugar na iyon, kaya ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1990, National Mid-week",
          "text": "Humiram ng sindi sa isang yosi-boy sa pamamagitan lamang ng kalabit at senyas. Tumawid kami't sinundan pa namin siya mula Tayuman hanggang Blumentritt. Tumigil siya sa isang kanto, hu- mithit, at tumingin sa malayo na parang may ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Roland B. Tolentino, Sa loob at labas ng mall kong sawi kaliluha'y siyang nangyayaring hari: ang pagkatuto at pagtatanghal ng kulturang popular",
          "text": "kaya lumabas ako: nadaanan ko ang isang utility girl na tahimik na nagwawalis, hindi nagsasalita nagsusukli habang nagkiklik ng layter ang yosi boy. hindi nagsasalita nakalahad ang kamay ng pulubi, hindi nagsasalita kumakanta ang isa ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002, Lilia F. Antonio, Tungkos ng talinghaga",
          "text": "Sa pagsabit sa bus at pagharang sa estribo, Kinompetensiya n'yo pa ang mga yosi-boy At manggagawang nagsipagwelga. Mas malapad pa sa palad, Mas malalim pa sa lata, Ang bayong na pansahod n'yo ng grasya. Kahanay na kayo ng ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2004, Rolando B. Tolentino, Kulturang mall",
          "text": "Lowbatt! kaya lumabas ako: nadaaan ko ang isang utility girl na tahimik na nagwawalis, hindi nagsasalita nagsusukli habang nagkiklik ng layter ang yosi boy, hindi nagsasalita nakalahad ang kamay ng pulubi, hindi nagsasalita kumakanta ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ambulant, male cigarette vendor"
      ],
      "links": [
        [
          "ambulant",
          "ambulant"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "vendor",
          "vendor"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌjosi ˈboj/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌjo.sɪ ˈboɪ̯]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oj"
    }
  ],
  "word": "yosi boy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.