See wznak on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wznak" }, "expansion": "Polish: wznak", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wznak" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъznakъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъznakъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъznakъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъznakъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "the end of the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "First attested in the end of the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъznakъ. First attested in the end of the 14th century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wznak", "name": "zlw-opl-adv" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 47:", "text": "Gdy leszal wsznak yako vyla, szmyercz do nyego przemowyla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "on one's back, supine" ], "id": "en-wznak-zlw-opl-adv-GGBNhKWn", "links": [ [ "back", "back" ], [ "supine", "supine" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) on one's back, supine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 20, 12:", "text": "Owocz gich (sc. nieprzyjacielow) z zeme zagubisz..., bo poloszisz ie wznak (quoniam pones eos dorsum)", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 626:", "text": "Poschly vznak, czvsch od oblycza bozego odruczayącz (pro odwraczayącz) sve lycze", "type": "quote" } ], "glosses": [ "back; backwards" ], "id": "en-wznak-zlw-opl-adv-OVemdV9s", "links": [ [ "back", "back" ], [ "backwards", "backwards" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) back; backwards" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vzna(ː)k/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vznak/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vznɒk/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wznak" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wznak", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish wznak", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wznak" }, "expansion": "Inherited from Old Polish wznak", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish wznak.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "wznak (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "wznak" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "on one's back" ], "id": "en-wznak-pl-adv-oAYgOYGG", "links": [ [ "na wznak", "na wznak#Polish" ], [ "back", "back" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish, now only in na wznak) on one's back" ], "raw_tags": [ "in na wznak" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvznak/" }, { "rhymes": "-ak" } ], "word": "wznak" }
{ "categories": [ "Old Polish adverbs", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wznak" }, "expansion": "Polish: wznak", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wznak" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъznakъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *vъznakъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*vъznakъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъznakъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "the end of the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "First attested in the end of the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъznakъ. First attested in the end of the 14th century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "wznak", "name": "zlw-opl-adv" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 47:", "text": "Gdy leszal wsznak yako vyla, szmyercz do nyego przemowyla", "type": "quote" } ], "glosses": [ "on one's back, supine" ], "links": [ [ "back", "back" ], [ "supine", "supine" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) on one's back, supine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 20, 12:", "text": "Owocz gich (sc. nieprzyjacielow) z zeme zagubisz..., bo poloszisz ie wznak (quoniam pones eos dorsum)", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 626:", "text": "Poschly vznak, czvsch od oblycza bozego odruczayącz (pro odwraczayącz) sve lycze", "type": "quote" } ], "glosses": [ "back; backwards" ], "links": [ [ "back", "back" ], [ "backwards", "backwards" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) back; backwards" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vzna(ː)k/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vznak/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vznɒk/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wznak" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wznak", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish wznak", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "wznak" }, "expansion": "Inherited from Old Polish wznak", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish wznak.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "wznak (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "wznak" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Middle Polish", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish manner adverbs", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/ak", "Rhymes:Polish/ak/1 syllable" ], "glosses": [ "on one's back" ], "links": [ [ "na wznak", "na wznak#Polish" ], [ "back", "back" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish, now only in na wznak) on one's back" ], "raw_tags": [ "in na wznak" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvznak/" }, { "rhymes": "-ak" } ], "word": "wznak" }
Download raw JSONL data for wznak meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.