"wyjść po angielsku" meaning in All languages combined

See wyjść po angielsku on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /ˈvɘjɕt͡ɕ pɔ aŋˈɡjɛl.sku/ Forms: wychodzić po angielsku [imperfective]
Etymology: Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”. Calque of French filer à l’anglaise. Etymology templates: {{m-g|to leave English style}} “to leave English style”, {{m-g|to escape or make off in the manner of the English}} “to escape or make off in the manner of the English”, {{lit|to leave English style|to escape or make off in the manner of the English}} Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”, {{calque|pl|fr|filer à l'anglaise}} Calque of French filer à l’anglaise Head templates: {{pl-verb|pf|impf=wychodzić po angielsku}} wyjść po angielsku pf (imperfective wychodzić po angielsku) Inflection templates: {{pl-conj-see|wyjść}}
  1. (intransitive, colloquial, idiomatic) to take French leave (to take a sudden or unannounced departure) Tags: colloquial, idiomatic, intransitive, perfective
    Sense id: en-wyjść_po_angielsku-pl-verb-GChX3fJO Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style"
      },
      "expansion": "“to leave English style”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "“to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style",
        "2": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "fr",
        "3": "filer à l'anglaise"
      },
      "expansion": "Calque of French filer à l’anglaise",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”. Calque of French filer à l’anglaise.",
  "forms": [
    {
      "form": "wychodzić po angielsku",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "wychodzić po angielsku"
      },
      "expansion": "wyjść po angielsku pf (imperfective wychodzić po angielsku)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wyjść"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wyjść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "id": "en-wyjść_po_angielsku-pl-verb-GChX3fJO",
      "links": [
        [
          "take French leave",
          "take French leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial, idiomatic) to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɘjɕt͡ɕ pɔ aŋˈɡjɛl.sku/"
    }
  ],
  "word": "wyjść po angielsku"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style"
      },
      "expansion": "“to leave English style”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "“to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style",
        "2": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "fr",
        "3": "filer à l'anglaise"
      },
      "expansion": "Calque of French filer à l’anglaise",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”. Calque of French filer à l’anglaise.",
  "forms": [
    {
      "form": "wychodzić po angielsku",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "wychodzić po angielsku"
      },
      "expansion": "wyjść po angielsku pf (imperfective wychodzić po angielsku)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wyjść"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wyjść"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms calqued from French",
        "Polish terms derived from French",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation",
        "Polish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "links": [
        [
          "take French leave",
          "take French leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial, idiomatic) to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɘjɕt͡ɕ pɔ aŋˈɡjɛl.sku/"
    }
  ],
  "word": "wyjść po angielsku"
}

Download raw JSONL data for wyjść po angielsku meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.