See womxn on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "women", "3": "x" }, "expansion": "women + -x-", "name": "infix" }, { "args": { "1": "en", "2": "womyn" }, "expansion": "English womyn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "Latinx" }, "expansion": "English Latinx", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From women + -x-. Respelled both to avoid containing men (compare English womyn), and to use x (compare English Latinx), intended to convey that the word has a broad scope.", "forms": [ { "form": "womxn", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "womxn" }, "expansion": "womxn (plural womxn)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "wo‧mxn" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms infixed with -x-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feminism", "orig": "en:Feminism", "parents": [ "Female", "Gender", "Ideologies", "Society", "Sociology", "Biology", "Psychology", "Politics", "All topics", "Social sciences", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Julie A. Gallagher, Barbara Winslow, Reshaping Women's History: Voices of Nontraditional Women Historians, University of Illinois Press, →ISBN:", "text": "A womxn whose ability to carry out this work is through the grace of Anishinaabe mxn and institutions? A womxn without a grove of birch whose bark may be harvested without fear of negative consequences?", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Lara Medina, Martha R. Gonzales, Voices from the Ancestors: Xicanx and Latinx Spiritual Expressions and Healing Practices, University of Arizona Press, →ISBN, page 294:", "text": "“Coyolxauhqui Canto” by Cristina Gorocica, a song written in offering to the moon, documents the moment of recognition when a womxn's body undergoing a metamorphoses to accommodate the growth of life is mirrored back in the phases of [the moon].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feminist spelling of woman." ], "id": "en-womxn-en-noun-kJUvO7mu", "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Feminist spelling of woman." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wo͝oʹ-mən", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "/ˈwʊ.mən/", "tags": [ "singular" ] }, { "enpr": "wĭʹ-mĭn", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "/ˈwɪ.mɪn/", "tags": [ "plural" ] }, { "homophone": "woman" }, { "homophone": "women" }, { "rhymes": "-ʊmən" }, { "rhymes": "-ɪmɪn" } ], "word": "womxn" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "women", "3": "x" }, "expansion": "women + -x-", "name": "infix" }, { "args": { "1": "en", "2": "womyn" }, "expansion": "English womyn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "Latinx" }, "expansion": "English Latinx", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From women + -x-. Respelled both to avoid containing men (compare English womyn), and to use x (compare English Latinx), intended to convey that the word has a broad scope.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "womxn", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "wo‧mxn" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms infixed with -x-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feminism", "orig": "en:Feminism", "parents": [ "Female", "Gender", "Ideologies", "Society", "Sociology", "Biology", "Psychology", "Politics", "All topics", "Social sciences", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2017, Koleka Putuma, Collective Amnesia, →ISBN, page 44:", "text": "Twenty-One Ways of Leaving:\n[…]\n19. The womxn in their thirties.\nThe womxn with wrinkles at the edges of their eyes.\nThe womxn who spell lonely with ambition.\nThe womxn in their thirties.\nThe womxn who do not bring up your age at the dinner table.\nThe womxn who bring up your accolades at the dinner table.\nThe womxn who make love to you\nand introduce you at the dinner table\nlike they have not been intimate with your sheets.\nOh honey, run.\nNo.\nThe other way.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Devon Peña, Luz Calvo, Pancho McFarland, Gabriel R. Valle, Mexican-Origin Foods, Foodways, and Social Movements: Decolonial Perspectives, University of Arkansas Press, →ISBN, page 443:", "text": "She was born in Zihuatanejo, Guerrero, Mexico, and migrated with her family in the early 1990s to the Pacific Northwest. She is also a hip-hop artist with Batallones Femeninos, a womxn's hip-hop collective based in Mexico, and does multimedia production and autonomous organizing with Shades of Silence. She is currently in the process of applying to film school and to a graduate doctoral program to extend her work of supporting womxn and Indigenous communities ...", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Rae Paris, The Forgetting Tree: A Rememory, Wayne State University Press, →ISBN:", "text": "To every person I spoke with on my many trips across the country, to guides/mentors/friends/fam: to Alexis Pauline Gumbs, for living queer Black brilliance and Black love, for creating space to remember Harriett Tubman, and for continuing to create Black Spaces for us rooted in the ways and words of Black womxn; ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feminist spelling of women." ], "id": "en-womxn-en-noun-LTgQSNbL", "links": [ [ "women", "women#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Feminist spelling of women." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wo͝oʹ-mən", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "/ˈwʊ.mən/", "tags": [ "singular" ] }, { "enpr": "wĭʹ-mĭn", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "/ˈwɪ.mɪn/", "tags": [ "plural" ] }, { "homophone": "woman" }, { "homophone": "women" }, { "rhymes": "-ʊmən" }, { "rhymes": "-ɪmɪn" } ], "word": "womxn" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms infixed with -x-", "English terms with homophones", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪmɪn", "Rhymes:English/ɪmɪn/2 syllables", "Rhymes:English/ʊmən", "Rhymes:English/ʊmən/2 syllables", "en:Feminism" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "women", "3": "x" }, "expansion": "women + -x-", "name": "infix" }, { "args": { "1": "en", "2": "womyn" }, "expansion": "English womyn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "Latinx" }, "expansion": "English Latinx", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From women + -x-. Respelled both to avoid containing men (compare English womyn), and to use x (compare English Latinx), intended to convey that the word has a broad scope.", "forms": [ { "form": "womxn", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "womxn" }, "expansion": "womxn (plural womxn)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "wo‧mxn" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "2018, Julie A. Gallagher, Barbara Winslow, Reshaping Women's History: Voices of Nontraditional Women Historians, University of Illinois Press, →ISBN:", "text": "A womxn whose ability to carry out this work is through the grace of Anishinaabe mxn and institutions? A womxn without a grove of birch whose bark may be harvested without fear of negative consequences?", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Lara Medina, Martha R. Gonzales, Voices from the Ancestors: Xicanx and Latinx Spiritual Expressions and Healing Practices, University of Arizona Press, →ISBN, page 294:", "text": "“Coyolxauhqui Canto” by Cristina Gorocica, a song written in offering to the moon, documents the moment of recognition when a womxn's body undergoing a metamorphoses to accommodate the growth of life is mirrored back in the phases of [the moon].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feminist spelling of woman." ], "links": [ [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Feminist spelling of woman." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wo͝oʹ-mən", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "/ˈwʊ.mən/", "tags": [ "singular" ] }, { "enpr": "wĭʹ-mĭn", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "/ˈwɪ.mɪn/", "tags": [ "plural" ] }, { "homophone": "woman" }, { "homophone": "women" }, { "rhymes": "-ʊmən" }, { "rhymes": "-ɪmɪn" } ], "word": "womxn" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms infixed with -x-", "English terms with homophones", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪmɪn", "Rhymes:English/ɪmɪn/2 syllables", "Rhymes:English/ʊmən", "Rhymes:English/ʊmən/2 syllables", "en:Feminism" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "women", "3": "x" }, "expansion": "women + -x-", "name": "infix" }, { "args": { "1": "en", "2": "womyn" }, "expansion": "English womyn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "Latinx" }, "expansion": "English Latinx", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From women + -x-. Respelled both to avoid containing men (compare English womyn), and to use x (compare English Latinx), intended to convey that the word has a broad scope.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "womxn", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "wo‧mxn" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "2017, Koleka Putuma, Collective Amnesia, →ISBN, page 44:", "text": "Twenty-One Ways of Leaving:\n[…]\n19. The womxn in their thirties.\nThe womxn with wrinkles at the edges of their eyes.\nThe womxn who spell lonely with ambition.\nThe womxn in their thirties.\nThe womxn who do not bring up your age at the dinner table.\nThe womxn who bring up your accolades at the dinner table.\nThe womxn who make love to you\nand introduce you at the dinner table\nlike they have not been intimate with your sheets.\nOh honey, run.\nNo.\nThe other way.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Devon Peña, Luz Calvo, Pancho McFarland, Gabriel R. Valle, Mexican-Origin Foods, Foodways, and Social Movements: Decolonial Perspectives, University of Arkansas Press, →ISBN, page 443:", "text": "She was born in Zihuatanejo, Guerrero, Mexico, and migrated with her family in the early 1990s to the Pacific Northwest. She is also a hip-hop artist with Batallones Femeninos, a womxn's hip-hop collective based in Mexico, and does multimedia production and autonomous organizing with Shades of Silence. She is currently in the process of applying to film school and to a graduate doctoral program to extend her work of supporting womxn and Indigenous communities ...", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Rae Paris, The Forgetting Tree: A Rememory, Wayne State University Press, →ISBN:", "text": "To every person I spoke with on my many trips across the country, to guides/mentors/friends/fam: to Alexis Pauline Gumbs, for living queer Black brilliance and Black love, for creating space to remember Harriett Tubman, and for continuing to create Black Spaces for us rooted in the ways and words of Black womxn; ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feminist spelling of women." ], "links": [ [ "women", "women#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Feminist spelling of women." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wo͝oʹ-mən", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "/ˈwʊ.mən/", "tags": [ "singular" ] }, { "enpr": "wĭʹ-mĭn", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "/ˈwɪ.mɪn/", "tags": [ "plural" ] }, { "homophone": "woman" }, { "homophone": "women" }, { "rhymes": "-ʊmən" }, { "rhymes": "-ɪmɪn" } ], "word": "womxn" }
Download raw JSONL data for womxn meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.