"wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet" meaning in All languages combined

See wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet on Wiktionary

Proverb [Dutch]

Etymology: Literally, “Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.” The phrase is a calque of Latin quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris, which has been ascribed to Severus Alexander. Possibly based on the golden rule (Matthew 7:12), but at least associated with it later on. Compare German was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. Etymology templates: {{m-g|Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.}} “Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.”, {{lit|Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.}} Literally, “Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.”, {{cal|nl|la|quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris|nocap=1}} calque of Latin quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris, {{cog|de|was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu}} German was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu Head templates: {{head|nl|proverb}} wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet
  1. You should treat others as you want to be treated by them. Wikipedia link: Gospel of Matthew, Severus Alexander Synonyms: wat jij niet wilt dat jou geschiedt, doe dat ook een ander niet (english: adapted to modern pronoun use)
    Sense id: en-wat_gij_niet_wilt_dat_u_geschiedt,_doe_dat_ook_een_ander_niet-nl-proverb-3vUxivl2 Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Dutch entries with language name categories using raw markup, Dutch proverbs

Download JSON data for wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself."
      },
      "expansion": "“Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself."
      },
      "expansion": "Literally, “Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "la",
        "3": "quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of Latin quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu"
      },
      "expansion": "German was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.” The phrase is a calque of Latin quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris, which has been ascribed to Severus Alexander. Possibly based on the golden rule (Matthew 7:12), but at least associated with it later on. Compare German was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "You should treat others as you want to be treated by them."
      ],
      "id": "en-wat_gij_niet_wilt_dat_u_geschiedt,_doe_dat_ook_een_ander_niet-nl-proverb-3vUxivl2",
      "synonyms": [
        {
          "english": "adapted to modern pronoun use",
          "word": "wat jij niet wilt dat jou geschiedt, doe dat ook een ander niet"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Gospel of Matthew",
        "Severus Alexander"
      ]
    }
  ],
  "word": "wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself."
      },
      "expansion": "“Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself."
      },
      "expansion": "Literally, “Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "la",
        "3": "quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of Latin quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu"
      },
      "expansion": "German was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Don’t do to others what you don’t want to happen to yourself.” The phrase is a calque of Latin quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris, which has been ascribed to Severus Alexander. Possibly based on the golden rule (Matthew 7:12), but at least associated with it later on. Compare German was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch entries with language name categories using raw markup",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch multiword terms",
        "Dutch proverbs",
        "Dutch rhyming phrases",
        "Dutch terms calqued from Latin",
        "Dutch terms derived from Latin"
      ],
      "glosses": [
        "You should treat others as you want to be treated by them."
      ],
      "wikipedia": [
        "Gospel of Matthew",
        "Severus Alexander"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "adapted to modern pronoun use",
      "word": "wat jij niet wilt dat jou geschiedt, doe dat ook een ander niet"
    }
  ],
  "word": "wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.