See wānanga on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "wānanga", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "wānangas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*", "2": "+" }, "expansion": "wānanga (plural wānanga or wānangas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "wananga" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "72 4 4 5 4 2 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 4 4 4 4 2 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 109 ], [ 186, 193 ] ], "ref": "2011, Mason Durie, “From Indigenous Exclusion towards Full Participation: The Māori Experience”, in Ngā Tini Whetū: Navigating Māori Futures, Wellington: Huia Publishers, →ISBN:", "text": "Most of the recent tertiary education growth has occurred through accredited tribal learning centres, wānanga, which increased enrolments from 26,000 students in 2001 to 45,500 in 2002. Wānanga were formally recognised as tertiary educational institutes in the 1989 Education Amendment Act and they are eligible for funding in the same way as other tertiary institutions.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ], [ 128, 136 ] ], "ref": "2018, Shantha Liyanage, Antonio Díaz Andrade, “Changing role of research and innovation in New Zealand universities”, in V. V. Krishna, editor, Universities in the National Innovation Systems: Experiences from the Asia-Pacific, Abingdon, Oxfordshire; New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, part I (Japan, Australia and New Zealand):", "text": "The wānangas are largely oriented to Māori people, who represent 16 per cent of the New Zealand population. The three operating wānangas incorporate Māori philosophies, principles and approaches into their learning programmes, and also provide certificates and diplomas and confer degree qualifications.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 53 ], [ 147, 154 ] ], "ref": "2019, Patricia Maringi G. Johnston, “Is ‘Space’ the Final Frontier? Talking Forward Indigenous Frameworks in Education”, in Huia Tomlins-Jahnke, Sandra Styres, Spencer Lilley, Dawn Zinga, editors, Indigenous Education: New Directions in Theory and Practice, Edmonton, Alta.: University of Alberta Press, →ISBN, part IV (New Directions in Indigenous Education), page 499:", "text": "Policy on international students excludes the wānanga from offering domestic fees to international students because of an original perception that wānanga are not “internationally” focused (because they are Māori institutions), even though Awanuiārangi has operated in the international (Indigenous) arena for a number of years, has numerous memorandum^([sic]) of understanding with Indigenous and traditional universities globally, and a cohort of First Nation students in Washington State.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of wananga." ], "id": "en-wānanga-en-noun-WGxd-xBf", "links": [ [ "wananga", "wananga#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "wānanga" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "whare wānanga" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "wananga", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: wananga", "name": "desc" } ], "text": "→ English: wananga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*fanaŋa", "t": "story for entertainment, short repetitive chant" }, "expansion": "Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rap", "2": "vānanga", "t": "language" }, "expansion": "Rapa Nui vānanga (“language”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "haw", "2": "wānana" }, "expansion": "Hawaiian wānana", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ty", "2": "vānaʻa", "t": "knowledge" }, "expansion": "Tahitian vānaʻa (“knowledge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”) – compare with Rapa Nui vānanga (“language”), Hawaiian wānana and wālana (both “prophecy, prediction”), Tahitian vānaʻa (“knowledge”) and vanaʻa (“lore, story”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{pl}}}", "head": "" }, "expansion": "wānanga", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "wānanga", "name": "mi-noun" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "sacred ancestral medium" ], "id": "en-wānanga-mi-noun-GNESczMW", "links": [ [ "ancestral", "ancestor" ], [ "medium", "medium" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) sacred ancestral medium" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 24 17 9 11 9 11", "kind": "other", "name": "Maori entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "person who is knowledgeable in traditional lore" ], "id": "en-wānanga-mi-noun-aLK3tJtp" }, { "glosses": [ "traditional knowledge, lore" ], "id": "en-wānanga-mi-noun-8IgJBtBO", "links": [ [ "knowledge", "knowledge" ], [ "lore", "lore" ] ] }, { "glosses": [ "conference, forum or seminar" ], "id": "en-wānanga-mi-noun-eCyNjiLS", "links": [ [ "conference", "conference" ], [ "forum", "forum" ], [ "seminar", "seminar" ] ] }, { "glosses": [ "instructor or expert" ], "id": "en-wānanga-mi-noun-OpfIiayx", "links": [ [ "instructor", "instructor" ], [ "expert", "expert" ] ] } ], "word": "wānanga" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*fanaŋa", "t": "story for entertainment, short repetitive chant" }, "expansion": "Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rap", "2": "vānanga", "t": "language" }, "expansion": "Rapa Nui vānanga (“language”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "haw", "2": "wānana" }, "expansion": "Hawaiian wānana", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ty", "2": "vānaʻa", "t": "knowledge" }, "expansion": "Tahitian vānaʻa (“knowledge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”) – compare with Rapa Nui vānanga (“language”), Hawaiian wānana and wālana (both “prophecy, prediction”), Tahitian vānaʻa (“knowledge”) and vanaʻa (“lore, story”).", "forms": [ { "form": "wānangahia", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "wānangatia", "tags": [ "passive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "10": "", "2": "verb", "3": "passive", "4": "wānangahia", "5": "or", "6": "wānangatia", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "passive", "f2accel-form": "passive", "f3accel-form": "passive", "f4accel-form": "passive", "head": "" }, "expansion": "wānanga (passive wānangahia or wānangatia)", "name": "head" }, { "args": { "1": "hia", "2": "tia" }, "expansion": "wānanga (passive wānangahia or wānangatia)", "name": "mi-verb" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to meet and discuss" ], "id": "en-wānanga-mi-verb-bfG-xk90", "links": [ [ "meet", "meet" ], [ "discuss", "discuss" ] ] }, { "glosses": [ "to consider or deliberate" ], "id": "en-wānanga-mi-verb-vpslwgqu", "links": [ [ "consider", "consider" ], [ "deliberate", "deliberate" ] ] } ], "word": "wānanga" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "wānanga", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "wānangas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*", "2": "+" }, "expansion": "wānanga (plural wānanga or wānangas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "wananga" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms spelled with Ā", "English terms spelled with ◌̄", "English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 109 ], [ 186, 193 ] ], "ref": "2011, Mason Durie, “From Indigenous Exclusion towards Full Participation: The Māori Experience”, in Ngā Tini Whetū: Navigating Māori Futures, Wellington: Huia Publishers, →ISBN:", "text": "Most of the recent tertiary education growth has occurred through accredited tribal learning centres, wānanga, which increased enrolments from 26,000 students in 2001 to 45,500 in 2002. Wānanga were formally recognised as tertiary educational institutes in the 1989 Education Amendment Act and they are eligible for funding in the same way as other tertiary institutions.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ], [ 128, 136 ] ], "ref": "2018, Shantha Liyanage, Antonio Díaz Andrade, “Changing role of research and innovation in New Zealand universities”, in V. V. Krishna, editor, Universities in the National Innovation Systems: Experiences from the Asia-Pacific, Abingdon, Oxfordshire; New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, part I (Japan, Australia and New Zealand):", "text": "The wānangas are largely oriented to Māori people, who represent 16 per cent of the New Zealand population. The three operating wānangas incorporate Māori philosophies, principles and approaches into their learning programmes, and also provide certificates and diplomas and confer degree qualifications.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 53 ], [ 147, 154 ] ], "ref": "2019, Patricia Maringi G. Johnston, “Is ‘Space’ the Final Frontier? Talking Forward Indigenous Frameworks in Education”, in Huia Tomlins-Jahnke, Sandra Styres, Spencer Lilley, Dawn Zinga, editors, Indigenous Education: New Directions in Theory and Practice, Edmonton, Alta.: University of Alberta Press, →ISBN, part IV (New Directions in Indigenous Education), page 499:", "text": "Policy on international students excludes the wānanga from offering domestic fees to international students because of an original perception that wānanga are not “internationally” focused (because they are Māori institutions), even though Awanuiārangi has operated in the international (Indigenous) arena for a number of years, has numerous memorandum^([sic]) of understanding with Indigenous and traditional universities globally, and a cohort of First Nation students in Washington State.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of wananga." ], "links": [ [ "wananga", "wananga#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "wānanga" } { "categories": [ "Maori entries with incorrect language header", "Maori lemmas", "Maori nouns", "Maori terms derived from Proto-Polynesian", "Maori terms inherited from Proto-Polynesian", "Maori verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "whare wānanga" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "wananga", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: wananga", "name": "desc" } ], "text": "→ English: wananga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*fanaŋa", "t": "story for entertainment, short repetitive chant" }, "expansion": "Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rap", "2": "vānanga", "t": "language" }, "expansion": "Rapa Nui vānanga (“language”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "haw", "2": "wānana" }, "expansion": "Hawaiian wānana", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ty", "2": "vānaʻa", "t": "knowledge" }, "expansion": "Tahitian vānaʻa (“knowledge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”) – compare with Rapa Nui vānanga (“language”), Hawaiian wānana and wālana (both “prophecy, prediction”), Tahitian vānaʻa (“knowledge”) and vanaʻa (“lore, story”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{pl}}}", "head": "" }, "expansion": "wānanga", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "wānanga", "name": "mi-noun" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Maori terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "sacred ancestral medium" ], "links": [ [ "ancestral", "ancestor" ], [ "medium", "medium" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) sacred ancestral medium" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "person who is knowledgeable in traditional lore" ] }, { "glosses": [ "traditional knowledge, lore" ], "links": [ [ "knowledge", "knowledge" ], [ "lore", "lore" ] ] }, { "glosses": [ "conference, forum or seminar" ], "links": [ [ "conference", "conference" ], [ "forum", "forum" ], [ "seminar", "seminar" ] ] }, { "glosses": [ "instructor or expert" ], "links": [ [ "instructor", "instructor" ], [ "expert", "expert" ] ] } ], "word": "wānanga" } { "categories": [ "Maori entries with incorrect language header", "Maori lemmas", "Maori nouns", "Maori terms derived from Proto-Polynesian", "Maori terms inherited from Proto-Polynesian", "Maori verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*fanaŋa", "t": "story for entertainment, short repetitive chant" }, "expansion": "Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rap", "2": "vānanga", "t": "language" }, "expansion": "Rapa Nui vānanga (“language”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "haw", "2": "wānana" }, "expansion": "Hawaiian wānana", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ty", "2": "vānaʻa", "t": "knowledge" }, "expansion": "Tahitian vānaʻa (“knowledge”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *fanaŋa (“story for entertainment, short repetitive chant”) – compare with Rapa Nui vānanga (“language”), Hawaiian wānana and wālana (both “prophecy, prediction”), Tahitian vānaʻa (“knowledge”) and vanaʻa (“lore, story”).", "forms": [ { "form": "wānangahia", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "wānangatia", "tags": [ "passive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "10": "", "2": "verb", "3": "passive", "4": "wānangahia", "5": "or", "6": "wānangatia", "7": "", "8": "", "9": "", "f1accel-form": "passive", "f2accel-form": "passive", "f3accel-form": "passive", "f4accel-form": "passive", "head": "" }, "expansion": "wānanga (passive wānangahia or wānangatia)", "name": "head" }, { "args": { "1": "hia", "2": "tia" }, "expansion": "wānanga (passive wānangahia or wānangatia)", "name": "mi-verb" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to meet and discuss" ], "links": [ [ "meet", "meet" ], [ "discuss", "discuss" ] ] }, { "glosses": [ "to consider or deliberate" ], "links": [ [ "consider", "consider" ], [ "deliberate", "deliberate" ] ] } ], "word": "wānanga" }
Download raw JSONL data for wānanga meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.